Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bunt
wie
die
Tage
im
sonnigen
Mai
As
vivid
as
the
days
of
sunny
May
Hell
wie
ein
silberner
See
As
bright
as
a
silver
lake
So
war
die
Zeit
die
Zeit
für
uns
zwei
That's
how
it
was,
the
time
just
for
the
two
of
us
Doch
wir
sagten
ade,
doch
wir
sagten
ade
But
we
said
goodbye,
yes,
we
said
goodbye
Damals,
damals,
damals
war
alles
so
schön
Back
then,
back
then,
back
then
everything
was
so
beautiful
Doch
wir
waren
viel
zu
jung,
viel
zu
jung
But
we
were
far
too
young,
far
too
young
Um
unser
Glück
zu
verstehn
To
understand
our
happiness
Rein
wie
ein
Stern
der
am
Himmel
steht
Pure
as
a
star
that
shines
in
the
sky
Blau
und
tief
wie
das
Meer
Blue
and
deep
as
the
sea
So
wär
das
Glück
das
nie
vergeht
That's
how
our
happiness
would
be,
never
fading
Wenn
ich
bei
dir
wär,
wenn
ich
bei
dir
wär
If
I
were
with
you,
if
I
were
with
you
Damals,
damals,
damals
war
alles
so
schön
Back
then,
back
then,
back
then
everything
was
so
beautiful
Doch
wir
waren
viel
zu
jung,
viel
zu
jung
But
we
were
far
too
young,
far
too
young
Um
unser
Glück
zu
verstehn
To
understand
our
happiness
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Guenter Loose, Gerd Natschinski
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.