Bénabar - Bon Anniversaire - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bon Anniversaire - BénabarÜbersetzung ins Russische




Bon Anniversaire
С Днём Рождения
À cinq dans la cuisine face à l'évier face à la mer
Впятером на кухне у раковины напротив моря
Week-end en Bretagne, c'est mon anniversaire
Уик-энд в Бретани, мой день рождения сегодня
sont les assiettes? sont les couverts?
Где тарелки? Где приборы?
Elles sentent pas un peu bizarre les praires?
Или мне кажется, что венерки попахивают странно?
Encore deux bourriches d'huitres à ouvrir
Ещё два лукошка устриц вскрывать бы нам
Ce qui nous fait 72 bonnes raisons d'avoir des points de suture
Вот 72 повода для швов на руках от ран
Les filles sont dans le salon parce qu'ailleurs c'est masculin
Девчонки в гостиной там, где нет мужской кутерьмы
sont les féministes, quand il s'agit de s'ouvrir les mains?
Где феминистки, когда режутся ладони-то?
Bon anniversaire
С днём рождения
Petit trentenaire
Тридцатилетний малыш
Et le temps passe d'hier en demain
И время течёт из вчера в завтра
Ça me tragique ça me cruel, mais j'y peux rien
Так трагично, так жестоко, но бессилен я
Même les pompiers au regard si franc
Даже пожарные с честным взглядом
Sur un calendrier n'ont rien de rassurant
На календаре не дают покоя
Voilà, c'est fait, j'les ai soufflées ces putains de bougies
Ну вот, справился, задул я эти чёртовы свечи
Je suis pas amer, j'ai juste les nerfs, j'ai pas dormi
Не желчь во мне лишь нервы, не спал ночью я
Comme vous avez tous annexé les jolies chambres d'amis
Вы заняли все гостевые комнаты подруги мои
J'ai somnolé deux heures façon trappeur sur le tapis
Две часа дремал как зверолов на ковре
C'est parti pour la balade sur la plage
Отправляемся гулять по пляжу
Le sable dans les chaussures ça me gêne et ça me démange
Песок в ботинках щиплет, зудит моя кожа
J'ai mis quatre pulls pourtant j'ai froid, en plus, il bruine
Надел четыре свитера, а всё равно мороз
Et j'ai mal au ventre, c'est officiel, les praires, elles étaient pas cleans
И живот болит подтверждаю: венерки были не свежи
Bon Anniversaire
С Днём Рождения
Petit trentenaire
Тридцатилетний малыш
Et le temps passe d'hier en demain
И время течёт из вчера в завтра
Ça me tragique ça me cruel, mais j'y peux rien
Так трагично, так жестоко, но бессилен я
Même les pompiers au regard si franc
Даже пожарные с честным взглядом
Sur un calendrier n'ont rien de rassurant
На календаре не дают покоя
On entame l'éternel foot tout bidon
Начинаем вечный футбол тухляк
Avec les poteaux de but en blousons
С воротами из курток на песке
On va discuter le score en crachant nos poumons
Спорим о счёте, кашляя лёгкими
Et jurer de s'arrêter de fumer pour de bon
Клянёмся бросить курить навсегда
J'ai besoin d'être seul, je marche face à l'océan
Нужен воздух, один иду к океану
Pour faire le point au contact des éléments
Обдумать жизнь в стихии объятиях
Mais tout ce que j'en conclus, je dois pas être un poète
Но вывод прост я не поэт, поверь
C'est que ça doit être chiant, très chiant d'être une mouette
Просто быть чайкой наверняка скука смерть
Bon anniversaire
С днём рождения
Petit trentenaire
Тридцатилетний малыш
Et le temps passe d'hier en demain
И время течёт из вчера в завтра
Ça me tragique ça me cruel, mais j'y peux rien
Так трагично, так жестоко, но бессилен я
Même les pompiers au regard si franc
Даже пожарные с честным взглядом
Sur un calendrier n'ont rien de rassurant
На календаре не дают покоя
Il était un fois deux reins, trois fois rien
Жило два сердца (почти ничего)
Qui prenait sa tête dans ses mains
Опускало личико в ладони
Minuscule
Крохотный
Terrien
Землянин
Ou pas grand chose
Иль просто тень
Bon Anniversaire
С Днём Рождения





Autoren: Bruno Nicolini, Fabrice Ravelle Chapuis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.