Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bon Anniversaire
С Днём Рождения
À
cinq
dans
la
cuisine
face
à
l'évier
face
à
la
mer
Впятером
на
кухне
у
раковины
напротив
моря
Week-end
en
Bretagne,
c'est
mon
anniversaire
Уик-энд
в
Бретани,
мой
день
рождения
сегодня
Où
sont
les
assiettes?
Où
sont
les
couverts?
Где
тарелки?
Где
приборы?
Elles
sentent
pas
un
peu
bizarre
les
praires?
Или
мне
кажется,
что
венерки
попахивают
странно?
Encore
deux
bourriches
d'huitres
à
ouvrir
Ещё
два
лукошка
устриц
вскрывать
бы
нам
Ce
qui
nous
fait
72
bonnes
raisons
d'avoir
des
points
de
suture
Вот
72
повода
для
швов
на
руках
от
ран
Les
filles
sont
dans
le
salon
parce
qu'ailleurs
c'est
masculin
Девчонки
в
гостиной
— там,
где
нет
мужской
кутерьмы
Où
sont
les
féministes,
quand
il
s'agit
de
s'ouvrir
les
mains?
Где
феминистки,
когда
режутся
ладони-то?
Bon
anniversaire
С
днём
рождения
Petit
trentenaire
Тридцатилетний
малыш
Et
le
temps
passe
d'hier
en
demain
И
время
течёт
из
вчера
в
завтра
Ça
me
tragique
ça
me
cruel,
mais
j'y
peux
rien
Так
трагично,
так
жестоко,
но
бессилен
я
Même
les
pompiers
au
regard
si
franc
Даже
пожарные
с
честным
взглядом
Sur
un
calendrier
n'ont
rien
de
rassurant
На
календаре
не
дают
покоя
Voilà,
c'est
fait,
j'les
ai
soufflées
ces
putains
de
bougies
Ну
вот,
справился,
задул
я
эти
чёртовы
свечи
Je
suis
pas
amer,
j'ai
juste
les
nerfs,
j'ai
pas
dormi
Не
желчь
во
мне
— лишь
нервы,
не
спал
ночью
я
Comme
vous
avez
tous
annexé
les
jolies
chambres
d'amis
Вы
заняли
все
гостевые
комнаты
подруги
мои
J'ai
somnolé
deux
heures
façon
trappeur
sur
le
tapis
Две
часа
дремал
как
зверолов
на
ковре
C'est
parti
pour
la
balade
sur
la
plage
Отправляемся
гулять
по
пляжу
Le
sable
dans
les
chaussures
ça
me
gêne
et
ça
me
démange
Песок
в
ботинках
щиплет,
зудит
моя
кожа
J'ai
mis
quatre
pulls
pourtant
j'ai
froid,
en
plus,
il
bruine
Надел
четыре
свитера,
а
всё
равно
мороз
Et
j'ai
mal
au
ventre,
c'est
officiel,
les
praires,
elles
étaient
pas
cleans
И
живот
болит
— подтверждаю:
венерки
были
не
свежи
Bon
Anniversaire
С
Днём
Рождения
Petit
trentenaire
Тридцатилетний
малыш
Et
le
temps
passe
d'hier
en
demain
И
время
течёт
из
вчера
в
завтра
Ça
me
tragique
ça
me
cruel,
mais
j'y
peux
rien
Так
трагично,
так
жестоко,
но
бессилен
я
Même
les
pompiers
au
regard
si
franc
Даже
пожарные
с
честным
взглядом
Sur
un
calendrier
n'ont
rien
de
rassurant
На
календаре
не
дают
покоя
On
entame
l'éternel
foot
tout
bidon
Начинаем
вечный
футбол
— тухляк
Avec
les
poteaux
de
but
en
blousons
С
воротами
из
курток
на
песке
On
va
discuter
le
score
en
crachant
nos
poumons
Спорим
о
счёте,
кашляя
лёгкими
Et
jurer
de
s'arrêter
de
fumer
pour
de
bon
Клянёмся
бросить
курить
навсегда
J'ai
besoin
d'être
seul,
je
marche
face
à
l'océan
Нужен
воздух,
один
иду
к
океану
Pour
faire
le
point
au
contact
des
éléments
Обдумать
жизнь
в
стихии
объятиях
Mais
tout
ce
que
j'en
conclus,
je
dois
pas
être
un
poète
Но
вывод
прост
— я
не
поэт,
поверь
C'est
que
ça
doit
être
chiant,
très
chiant
d'être
une
mouette
Просто
быть
чайкой
— наверняка
скука
смерть
Bon
anniversaire
С
днём
рождения
Petit
trentenaire
Тридцатилетний
малыш
Et
le
temps
passe
d'hier
en
demain
И
время
течёт
из
вчера
в
завтра
Ça
me
tragique
ça
me
cruel,
mais
j'y
peux
rien
Так
трагично,
так
жестоко,
но
бессилен
я
Même
les
pompiers
au
regard
si
franc
Даже
пожарные
с
честным
взглядом
Sur
un
calendrier
n'ont
rien
de
rassurant
На
календаре
не
дают
покоя
Il
était
un
fois
deux
reins,
trois
fois
rien
Жило
два
сердца
(почти
ничего)
Qui
prenait
sa
tête
dans
ses
mains
Опускало
личико
в
ладони
Ou
pas
grand
chose
Иль
просто
тень
Bon
Anniversaire
С
Днём
Рождения
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bruno Nicolini, Fabrice Ravelle Chapuis
Album
Benabar
Veröffentlichungsdatum
02-09-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.