Bénabar - Quand J'Etais Chanteur - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Quand J'Etais Chanteur - Live - BénabarÜbersetzung ins Deutsche




Quand J'Etais Chanteur - Live
Als ich Sänger war - Live
(Michel Delpech en duo avec Bénabar)
(Michel Delpech im Duett mit Bénabar)
J'ai mon rhumatisme qui devient gênant
Mein Rheuma wird langsam lästig
Ma pauvre Cécile j'ai soixante-treize ans
Meine arme Cécile, ich bin dreiundsiebzig
Je fais d'la chaise longue et j'ai une baby-sitter
Ich liege im Liegestuhl und habe eine Babysitterin
Je traînais moins la jambe quand j'étais chanteur
Ich zog das Bein nicht so nach, als ich Sänger war
J'avais des boots blanches un gros ceinturon
Ich hatte weiße Stiefel, einen breiten Gürtel
Une chemise ouverte sur un médaillon
Ein offenes Hemd über einem Medaillon
C'était mon sourire mon atout majeur
Mein Lächeln war mein größter Trumpf
J'm'éclatais comme une bête quand j'étais chanteur
Ich hatte einen Mordsspaß, als ich Sänger war
Un soir à Saint-Georges j'faisais la kermesse
Eines Abends in Saint-Georges trat ich beim Volksfest auf
Ma femme attendait planquée dans la Mercedes
Meine Frau wartete versteckt im Mercedes
Elle s'est fait j'ter dans l'Indre par tout mon fan-club
Sie wurde von meinem ganzen Fanclub in die Indre geworfen
J'avais une vie d'dingue quand j'étais chanteur
Ich hatte ein verrücktes Leben, als ich Sänger war
Les gens d'la police me reconnaissaient
Die Polizisten erkannten mich
Les excès d'vitesse j'les payais jamais
Für Geschwindigkeitsüberschreitungen zahlte ich nie
Toutes mes histoires s'arrangeaient sur l'heure
Alle meine Angelegenheiten klärten sich sofort
On m'pardonnait tous mes écarts quand j'étais chanteur
Man verzieh mir alle meine Eskapaden, als ich Sänger war
Ma pauvre Cécile j'ai soixante-treize ans
Meine arme Cécile, ich bin dreiundsiebzig
J'ai appris que Mick Jagger est mort dernièrement
Ich habe gehört, dass Mick Jagger kürzlich gestorben ist
J'ai fêté les adieux de Sanseverino
Ich habe den Abschied von Sanseverino gefeiert
Pour moi y'a longtemps qu'c'est fini
Für mich ist das schon lange vorbei
J'comprends plus grand'chose aujourd'hui
Ich verstehe heute nicht mehr viel
Mais j'entends quand même des choses que j'aime
Aber ich höre immer noch Dinge, die ich mag
Et ça distrait ma vie
Und das lenkt mein Leben ab
Pour moi y'a longtemps qu'c'est fini
Für mich ist das schon lange vorbei
J'comprends plus grand'chose aujourd'hui
Ich verstehe heute nicht mehr viel
Mais j'entends quand même des choses que j'aime
Aber ich höre immer noch Dinge, die ich mag
Et ça distrait ma vie
Und das lenkt mein Leben ab





Autoren: Jean-michel Rivat, Michel Delpech, Roland Vincent


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.