Bích Phương - vâng anh đi đi (liu riu version) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




vâng anh đi đi (liu riu version)
Ja, geh nur (Rinnsal Version)
Giờ em cứ nhớ ngày đầu
Jetzt erinnere ich mich an den ersten Tag,
Mình giận hờn nhau sáng đêm
Wir zankten uns den ganzen Tag und Nacht.
Anh cuống quýt không biết phải làm sao dỗ dành em
Du warst verzweifelt, wusstest nicht, wie du mich trösten solltest.
Giờ thì anh chẳng nói
Jetzt sagst du gar nichts mehr,
Chỉ đơn giản cứ lặng im
Schweigst einfach nur noch still.
Em làm gì, đâu, với ai
Was ich tue, wo ich bin, mit wem ich dort verweil,
Anh cũng không bận tâm
Dir ist es egal, ach, dir fehlt jedes Gefühl.
biết khi em bảo anh đi đi
Weißt du, wenn ich sage "Geh nur" zu dir, mein Schatz,
chỉ mong anh sẽ lại
Hoff ich heimlich, dass du bei mir bleibst,
để nghe rằng thiếu vắng em anh sẽ buồn lo ra sao
Um zu hören, wie du schmerzerfüllt bist ohne mich, wie leer dein Herz jetzt schweift.
Nước mắt rơi để làm anh ơi
Wozu die Tränen, sag, mein Lieber, ach,
để thay níu kéo bằng lời
Sie sollen Worte geben deiner Reue Macht,
để anh biết người con gái anh yêu thật yếu đuối
Damit du siehst, die Frau, die du liebst, ist schwach.
Tình yêu như sương đầu cành
Wie Morgentau auf Blättern, zart und fein,
Thật đẹp thật mỏng manh
Die Liebe schön, so zerbrechlich und rein,
khoảnh khắc thiêng liêng vẫn thường trôi qua quá nhanh
Doch heil'ge Momente verfliegen viel zu schnell im Nu.
Mình thì yêu bao lâu rồi
Wie lang lieben wir uns schon, sag an,
Còn giận nhau câu nói đầu môi
Doch Streit ist oft das erste Wort, das folgt sogleich,
Anh đi về mưa tách rơi nghe sao vời vợi
Du gehst fort, Regen rauscht, so fern der Sehnsucht Zug.
biết khi em bảo anh đi đi
Weißt du, wenn ich sage "Geh nur" zu dir, mein Schatz,
chỉ mong anh sẽ lại
Hoff ich heimlich, dass du bei mir bleibst,
để nghe rằng thiếu vắng em anh sẽ buồn lo ra sao
Um zu hören, wie du schmerzerfüllt bist ohne mich, wie leer dein Herz jetzt schweift.
Nước mắt rơi để làm anh ơi
Wozu die Tränen, sag, mein Lieber, ach,
để thay níu kéo bằng lời
Sie sollen Worte geben deiner Reue Macht,
để anh biết người con gái anh yêu thật yếu đuối
Damit du siehst, die Frau, die du liebst, ist schwach.
Giờ em cứ nhớ ngày đầu
Jetzt erinnere ich mich an den ersten Tag,
Mình giận hờn nhau sáng đêm
Wir zankten uns den ganzen Tag und Nacht.
Giờ em cứ nhớ ngày đầu
Jetzt erinnere ich mich an den ersten Tag,
Mình giận hờn nhau sáng đêm
Wir zankten uns den ganzen Tag und Nacht.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.