Bùi Anh Tuấn - Pho Khong Mua - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Pho Khong Mua - Bùi Anh TuấnÜbersetzung ins Englische




Pho Khong Mua
Phở Không Mưa
Gió rét đang về
The wind is cold
dài thêm ức khô cằn
Making memories more dry
Nhọc nhằn giọt nước mắt khẽ rơi
Weary tear drops fall
Nhọc nhằn khói thuốc trắng bay
Weary white smoke flies
Mùa đến rất hồ
The season comes vague
Giấc mùa trút năm nào
The dream of the season leaves fall every year
Kỉ niệm ngày xưa xa rất xa
Memories of the past are far away
Ngọt nhạt đầu môi dễ lãng quên
Sweet and sour on the lips are easy to forget
Mùa rớt trên vai
The season of leaves fallen on shoulders
Mùa se lạnh
The season of a cold front
Mùa nắng tắt rất nhanh
The season of sunset very quickly
Mùa hoàng hôn đầy gió
The season of sunset full of wind
Mùa muốn sát bên nhau
The season wants to be close to you
Để ấm hơn
To be warmer
mùa nơi đây chỉ gió tấp sau lưng
And the season here is just the wind blowing behind
nước mắt rơi dễ dàng...
And tears fall easily...
Mùa đi ngang phố
The season goes through the street
Hay phố không mùa nữa
Or the street has no more season
Chỉ một vùng nỗi nhớ
Just an area of missing
Ùa trên phố rất vội
Rushing on the street very quickly
Người mỉm cười nơi ngõ vắng
The person smiles in the deserted alley
Bỏ quên phía sau
Leaving behind
Một mùa về trên con đường
A season of leaves returning on the path
Còn nguyên nỗi xót xa
Still a whole lot of pity
Từng hàng cây nơi ngõ vắng
Rows of trees in the deserted alley
Như vẫy tay vội
Like waving hands hastily
Mùa đi mang theo úa
The season brings withered leaves
Phủ rơi kín con đường
Covering the path completely
Người giật mình nơi cuối phố
The person is startled at the end of the street
Gạt nước mắt rơi nơi mùa
Wiping the tears fallen in the season
Đi ngang phố năm nào
Going through the street that year
Giờ xa rất xa như bay không về
Now very far away like leaves flying never to return
Mùa rớt trên vai
The season of leaves fallen on shoulders
Mùa se lạnh
The season of a cold front
Mùa nắng tắt rất nhanh
The season of sunset very quickly
Mùa hoàng hôn đầy gió
The season of sunset full of wind
Mùa muốn sát bên nhau
The season wants to be close to you
Để ấm hơn
To be warmer
mùa nơi đây chỉ gió tấp sau lưng
And the season here is just the wind blowing behind
nước mắt rơi dễ dàng...
And tears fall easily...
Mùa đi ngang phố
The season goes through the street
Hay phố không mùa nữa
Or the street has no more season
Chỉ một vùng nỗi nhớ
Just an area of missing
Ùa trên phố rất vội
Rushing on the street very quickly
Người mỉm cười nơi ngõ vắng
The person smiles in the deserted alley
Bỏ quên phía sau
Leaving behind
Một mùa về trên con đường
A season of leaves returning on the path
Còn nguyên nỗi xót xa
Still a whole lot of pity
Từng hàng cây nơi ngõ vắng
Rows of trees in the deserted alley
Như vẫy tay vội
Like waving hands hastily
Mùa đi mang theo úa
The season brings withered leaves
Phủ rơi kín con đường
Covering the path completely
Người giật mình nơi cuối phố
The person is startled at the end of the street
Gạt nước mắt rơi nơi mùa
Wiping the tears fallen in the season
Đi ngang phố năm nào
Going through the street that year
Giờ xa rất xa như bay không về
Now very far away like leaves flying never to return
Mùa đi ngang phố
The season goes through the street
Hay phố không mùa nữa
Or the street has no more season
Chỉ một vùng nỗi nhớ
Just an area of missing
Ùa trên phố rất vội
Rushing on the street very quickly
Người giật mình nơi cuối phố
The person is startled at the end of the street
Gạt nước mắt rơi nơi mùa
Wiping the tears fallen in the season
Đi ngang phố năm nào
Going through the street that year
Giờ xa rất xa như bay không về
Now very far away like leaves flying never to return
Giờ xa rất xa như bay không về
Now very far away like leaves flying never to return






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.