Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Ağlatmaya Kimin Hakkı Var
Кто имеет право доводить меня до слез?
Kalmasın
gönlümde
ondan
bir
eser
Пусть
не
останется
в
моем
сердце
от
него
ни
следа,
Izdıraptan
baksa,
ne
verdi
bana
Что
он
мне
дал,
кроме
страданий,
Bütün
duygularım
isterse
bitsin
Пусть
все
мои
чувства
угаснут,
Çekilsin
dünyamdan,
çekilsin
gitsin
Пусть
уйдет
из
моей
жизни,
пусть
уйдет
прочь,
Çekilsin
dünyamdan,
çekilsin
gitsin
Пусть
уйдет
из
моей
жизни,
пусть
уйдет
прочь.
Beni
ağlatmaya
kimin
hakkı
var
Кто
имеет
право
доводить
меня
до
слез?
Beni
ağlatmaya
kimin
hakkı
var
Кто
имеет
право
доводить
меня
до
слез?
Yaşantım
sanki
ecel
yanımda
o
varken
Моя
жизнь
словно
смерть,
пока
он
рядом,
Çekilsin
dünyamdan,
çekilsin
gitsin
Пусть
уйдет
из
моей
жизни,
пусть
уйдет
прочь,
Yaşantım
sanki
ecel
yanımda
o
varken
Моя
жизнь
словно
смерть,
пока
он
рядом,
Çekilsin
dünyamdan,
çekilsin
gitsin
Пусть
уйдет
из
моей
жизни,
пусть
уйдет
прочь.
Acılar
bitmez,
dertler
tükenmez
Боли
не
кончаются,
беды
не
иссякают,
O
varken,
o
varken,
o
varken,
o
varken,
o
varken
(o
varken)
Пока
он
здесь,
пока
он
здесь,
пока
он
здесь,
пока
он
здесь,
пока
он
здесь
(пока
он
здесь),
O
varken,
o
varken
Пока
он
здесь,
пока
он
здесь.
Beni
ağlatmaya
kimin
hakkı
var
Кто
имеет
право
доводить
меня
до
слез?
Beni
ağlatmaya
kimin
hakkı
var
Кто
имеет
право
доводить
меня
до
слез?
Beni
ağlatmaya
kimin
hakkı
var
Кто
имеет
право
доводить
меня
до
слез?
Beni
ağlatmaya
kimin
hakkı
var
Кто
имеет
право
доводить
меня
до
слез?
Severken
sevmeyi
çok
gördü
bana
Он
посчитал,
что
я
слишком
много
люблю,
когда
любила,
Mutluluk
istedim,
dert
verdi
bana
Я
хотела
счастья,
он
дал
мне
горе,
Birgün
güldür
dedim,
yok
dedi
bana
Я
просила
хоть
раз
меня
рассмешить,
он
сказал
нет,
Çekilsin
dünyamdan
çekilsin
gitsin
Пусть
уйдет
из
моей
жизни,
пусть
уйдет
прочь,
Çekilsin
dünyamdan
çekilsin
gitsin
Пусть
уйдет
из
моей
жизни,
пусть
уйдет
прочь.
Beni
ağlatmaya
kimin
hakkı
var
Кто
имеет
право
доводить
меня
до
слез?
Beni
ağlatmaya
kimin
hakkı
var
Кто
имеет
право
доводить
меня
до
слез?
Yaşantım
sanki
ecel
yanımda
o
varken
Моя
жизнь
словно
смерть,
пока
он
рядом,
Çekilsin
dünyamdan,
çekilsin
gitsin
Пусть
уйдет
из
моей
жизни,
пусть
уйдет
прочь,
Yaşantım
sanki
ecel
yanımda
o
varken
Моя
жизнь
словно
смерть,
пока
он
рядом,
Çekilsin
dünyamdan,
çekilsin
gitsin
Пусть
уйдет
из
моей
жизни,
пусть
уйдет
прочь.
Acılar
bitmez,
dertler
tükenmez
Боли
не
кончаются,
беды
не
иссякают,
O
varken,
o
varken,
o
varken,
o
varken,
o
varken
(o
varken)
Пока
он
здесь,
пока
он
здесь,
пока
он
здесь,
пока
он
здесь,
пока
он
здесь
(пока
он
здесь),
O
varken,
o
varken
Пока
он
здесь,
пока
он
здесь.
Beni
ağlatmaya
kimin
hakkı
var
Кто
имеет
право
доводить
меня
до
слез?
Beni
ağlatmaya
kimin
hakkı
var
Кто
имеет
право
доводить
меня
до
слез?
Beni
ağlatmaya
kimin
hakkı
var
Кто
имеет
право
доводить
меня
до
слез?
Beni
ağlatmaya
kimin
hakkı
var
Кто
имеет
право
доводить
меня
до
слез?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: bayram senpinar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.