Bülent Serttas - Gezerim Ben Gezerim - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Gezerim Ben Gezerim - Bülent SerttaşÜbersetzung ins Russische




Gezerim Ben Gezerim
Гуляю я, гуляю
Nazlı yârin kınalıdır elleri
У милой моей хной окрашены руки
Su getirir yorulmaz belleri?
Воду таскает, не устают ли те стороны?
Düşündükçe insanı bir hoş eder
Как вспомнишь на душу ложится отрада
Tam çağında sevilecek günleri
Те дни, когда любить её нужно как раз
Düşündükçe insanı bir hoş eder
Как вспомнишь на душу ложится отрада
Tam çağında sevilecek günleri
Те дни, когда любить её нужно как раз
Gezerim ben gezerim, yâr peşinde gezerim
Гуляю я, гуляю, за милой гуляю
Yârimin bir gülüşü var canı kurban ederim
Улыбка её одна жизнь отдать готов я
Ona "Güllü kız" derler "Azıcık zilli" derler
Её зовут «Гюлли», «Чуть с придурью» говорят
Ben yine de vurgunum uzak dursun kem gözler
Но я всё равно без ума, прочь, дурной глаз!
Gülüşünde ne yaralar saklıdır?
Сколько ран в её улыбке сокрыто?
Benim yârim herkeslerden farklıdır
Моя милая от всех других отличается
Sabah akşam düşer gönlüm peşine
С утра до ночи сердце за ней бежит
Ne delilik yapsa gönlüm haklıdır
Какую б глупость ни сделала сердце право
Sabah akşam düşer gönlüm peşine
С утра до ночи сердце за ней бежит
Ne delilik yapsa gönlüm haklıdır
Какую б глупость ни сделала сердце право
Gezerim ben gezerim yâr peşinde gezerim
Гуляю я, гуляю, за милой гуляю
Yârimin bir gülüşü var canı kurban ederim
Улыбка её одна жизнь отдать готов я
Ona "Güllü kız" derler "Azıcık zilli" derler
Её зовут «Гюлли», «Чуть с придурью» говорят
Ben yine de vurgunum uzak dursun kem gözler
Но я всё равно без ума, прочь, дурной глаз!
Köşe bucak beklerim geçsin diye
За углом жду я, чтоб она прошла
Yâreme bir fistan aldım hediye
Платье в подарок милой купил я
Zordur almak, verir miyim yârimi?
Забрать её сложно, отдам ли я милую?
Dara düşsem gönderseler ölüme
Если в беду попаду, пошлют ли на смерть?
Zordur almak, verir miyim yârimi?
Забрать её сложно, отдам ли я милую?
Dara düşsem gönderseler ölüme
Если в беду попаду, пошлют ли на смерть?
Gezerim ben gezerim yâr peşinde gezerim
Гуляю я, гуляю, за милой гуляю
Yârimin bir gülüşü var canı kurban ederim
Улыбка её одна жизнь отдать готов я
Ona "Güllü kız" derler "Azıcık zilli" derler
Её зовут «Гюлли», «Чуть с придурью» говорят
Ben yine de vurgunum uzak dursun kem gözler
Но я всё равно без ума, прочь, дурной глаз!
Gezerim ben gezerim yâr peşinde gezerim
Гуляю я, гуляю, за милой гуляю
Yârimin bir gülüşü var canı kurban ederim
Улыбка её одна жизнь отдать готов я
Ona "Güllü kız" derler "Azıcık zilli" derler
Её зовут «Гюлли», «Чуть с придурью» говорят
Ben yine de vurgunum uzak dursun kem gözler
Но я всё равно без ума, прочь, дурной глаз!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.