Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Còn Ta Với Nồng Nàn
Still Me With Passion
Đời
vừa
xinh
cho
những
ân
cần
trôi
qua
tim
đầm
ấm
Life
is
beautiful
for
the
kindness
that
flows
through
my
warm
heart
Cho
xôn
xao
qua
giấc
mơ
dấy
lên
đôi
vần
thơ
For
the
rustling
through
the
dream
that
stirs
up
a
couple
of
verses
Ngực
trầm
xinh
cho
tiếng
trái
tim
vang
vọng
vào
đời
chói
chang
My
chest
swells
beautifully
as
my
heartbeat
echoes
into
the
bright
world
Cho
nắng
tắt,
cho
trăng
rằm
lên,
cho
vừa
đôi
chân
em
đến
For
the
sunset,
for
the
rising
full
moon,
for
your
lovely
feet
to
arrive
Này
em
ngoan
ơi
nói
câu
tình
cho
thân
ta
tái
sinh
My
sweet
girl,
say
a
loving
word
to
revive
my
soul
Cứ
nói
khẽ,
nói
khẽ
thôi
là
khiến
ta
vui
rồi
Just
whisper,
just
whisper
softly,
and
it
will
make
me
happy
Em
tung
tăng
đến
nơi
này
gọi
gió
về
cho
lá
bay
You
skip
playfully
to
this
place,
calling
the
wind
to
make
the
leaves
dance
Gần
lại
đây
ngắm
những
thênh
thang
bên
đời
Come
closer,
admire
the
vastness
of
life
Còn
ta
với
nồng
nàn
While
I
remain,
filled
with
passion
Ngày
vừa
xinh
cho
mắt
em
hiền,
cho
câu
ca
ngọt
tiếng
The
day
is
beautiful
for
your
gentle
eyes,
for
your
sweet
song
Em
ra
đi
nhan
sắc
đi
thế
nên
em
đừng
đi
If
you
leave,
beauty
goes
with
you,
so
please
don't
go
Ngày
thật
xinh
cho
tiếng
nói
thưa
cứ
dịu
dàng
dòng
suối
ngoan
The
day
is
truly
beautiful
for
your
soft-spoken
words,
like
a
gentle
stream
Cho
áo
mới
vuốt
ve
bờ
vai,
cho
tình
lâng
lâng
êm
ái
For
the
new
dress
caressing
your
shoulders,
for
the
love
that
floats
gently
Này
em
ngoan
ơi
lắng
nghe
này
cây
xanh
lên
tiếng
đây
My
sweet
girl,
listen,
the
green
trees
are
speaking
Gió
đã
nói
với
lá
non
rằng
mắt
em
trong
ngần
The
wind
told
the
young
leaves
that
your
eyes
are
crystal
clear
Em
ngoan
ơi
hãy
ra
nhìn
trời
đất
ngập
trong
nắng
vàng
My
sweet
girl,
come
out
and
see
the
world
bathed
in
golden
sunlight
Ngồi
lại
đây
ngắm
những
hân
hoan
bên
đời
Sit
here
with
me
and
admire
the
joys
of
life
Còn
ta
với
nồng
nàn
While
I
remain,
filled
with
passion
Ngày
vừa
xinh
cho
mắt
em
hiền,
cho
câu
ca
ngọt
tiếng
The
day
is
beautiful
for
your
gentle
eyes,
for
your
sweet
song
Em
ra
đi
nhan
sắc
đi
thế
nên
em
đừng
đi
If
you
leave,
beauty
goes
with
you,
so
please
don't
go
Ngày
thật
xinh
cho
tiếng
nói
thưa
cứ
dịu
dàng
dòng
suối
ngoan
The
day
is
truly
beautiful
for
your
soft-spoken
words,
like
a
gentle
stream
Cho
áo
mới
vuốt
ve
bờ
vai,
cho
tình
lâng
lâng
êm
ái
For
the
new
dress
caressing
your
shoulders,
for
the
love
that
floats
gently
Này
em
ngoan
ơi
lắng
nghe
này
cây
xanh
lên
tiếng
đây
My
sweet
girl,
listen,
the
green
trees
are
speaking
Gió
đã
nói
với
lá
non
rằng
mắt
em
trong
ngần
The
wind
told
the
young
leaves
that
your
eyes
are
crystal
clear
Em
ngoan
ơi
hãy
ra
nhìn
trời
đất
ngập
trong
nắng
vàng
My
sweet
girl,
come
out
and
see
the
world
bathed
in
golden
sunlight
Ngồi
lại
đây
ngắm
những
hân
hoan
bên
đời
Sit
here
with
me
and
admire
the
joys
of
life
Còn
ta
với
nồng
nàn
While
I
remain,
filled
with
passion
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Baoquoc
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.