Bằng Kiều - Còn Ta Với Nồng Nàn - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Còn Ta Với Nồng Nàn
Still Me With Passion
Đời vừa xinh cho những ân cần trôi qua tim đầm ấm
Life is beautiful for the kindness that flows through my warm heart
Cho xôn xao qua giấc dấy lên đôi vần thơ
For the rustling through the dream that stirs up a couple of verses
Ngực trầm xinh cho tiếng trái tim vang vọng vào đời chói chang
My chest swells beautifully as my heartbeat echoes into the bright world
Cho nắng tắt, cho trăng rằm lên, cho vừa đôi chân em đến
For the sunset, for the rising full moon, for your lovely feet to arrive
Này em ngoan ơi nói câu tình cho thân ta tái sinh
My sweet girl, say a loving word to revive my soul
Cứ nói khẽ, nói khẽ thôi khiến ta vui rồi
Just whisper, just whisper softly, and it will make me happy
Em tung tăng đến nơi này gọi gió về cho bay
You skip playfully to this place, calling the wind to make the leaves dance
Gần lại đây ngắm những thênh thang bên đời
Come closer, admire the vastness of life
Còn ta với nồng nàn
While I remain, filled with passion
Ngày vừa xinh cho mắt em hiền, cho câu ca ngọt tiếng
The day is beautiful for your gentle eyes, for your sweet song
Em ra đi nhan sắc đi thế nên em đừng đi
If you leave, beauty goes with you, so please don't go
Ngày thật xinh cho tiếng nói thưa cứ dịu dàng dòng suối ngoan
The day is truly beautiful for your soft-spoken words, like a gentle stream
Cho áo mới vuốt ve bờ vai, cho tình lâng lâng êm ái
For the new dress caressing your shoulders, for the love that floats gently
Này em ngoan ơi lắng nghe này cây xanh lên tiếng đây
My sweet girl, listen, the green trees are speaking
Gió đã nói với non rằng mắt em trong ngần
The wind told the young leaves that your eyes are crystal clear
Em ngoan ơi hãy ra nhìn trời đất ngập trong nắng vàng
My sweet girl, come out and see the world bathed in golden sunlight
Ngồi lại đây ngắm những hân hoan bên đời
Sit here with me and admire the joys of life
Còn ta với nồng nàn
While I remain, filled with passion
Ngày vừa xinh cho mắt em hiền, cho câu ca ngọt tiếng
The day is beautiful for your gentle eyes, for your sweet song
Em ra đi nhan sắc đi thế nên em đừng đi
If you leave, beauty goes with you, so please don't go
Ngày thật xinh cho tiếng nói thưa cứ dịu dàng dòng suối ngoan
The day is truly beautiful for your soft-spoken words, like a gentle stream
Cho áo mới vuốt ve bờ vai, cho tình lâng lâng êm ái
For the new dress caressing your shoulders, for the love that floats gently
Này em ngoan ơi lắng nghe này cây xanh lên tiếng đây
My sweet girl, listen, the green trees are speaking
Gió đã nói với non rằng mắt em trong ngần
The wind told the young leaves that your eyes are crystal clear
Em ngoan ơi hãy ra nhìn trời đất ngập trong nắng vàng
My sweet girl, come out and see the world bathed in golden sunlight
Ngồi lại đây ngắm những hân hoan bên đời
Sit here with me and admire the joys of life
Còn ta với nồng nàn
While I remain, filled with passion





Autoren: Baoquoc


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.