C.Gambino - Ey Mamma - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ey Mamma - C.GambinoÜbersetzung ins Russische




Ey Mamma
Эй, мам
Ch-Ch-Chase
Ч-Ч-Чейз
Ey mamma, allt du har sagt du såg
Эй, мам, всё, что ты говорила, что видела,
Kan inte fatta att du är här igen
Не могу поверить, что ты снова здесь.
Ey mamma, säg mig vart du vart och
Эй, мам, скажи мне, где ты была и всё такое,
Kom berätta om allt som hänt
Расскажи мне обо всём, что случилось.
Ain't no drama, ingen här förstår
Никакой драмы, никто здесь не понимает,
Har du alltid varit en riktig vän
Ты всегда была настоящим другом.
ey mamma, tack för alla år som du gav oss
Так что, эй, мам, спасибо за все годы, что ты нам подарила,
Det var längesen
Давно не виделись.
Jag tror det nåt i det jag röker, jag blir galen
Кажется, что-то не так с тем, что я курю, я схожу с ума,
Jag sitter och åker runt med två och ett halvt i bagaget
Я катаюсь с двумя с половиной в багажнике.
Och snubben här bredvid mig, han vet inget annat än att bryta lagen
И парень рядом со мной, он не знает ничего, кроме как нарушать закон,
Han mucka' förra året, samma vecka han blev tagen
Он накосячил в прошлом году, на той же неделе, когда его поймали.
Och en annan älskar säga att han går som man kan prata
А другой любит говорить, что он тот, с кем можно поговорить,
Hans vänner brukar säga de är strapped men de är nakna
Его друзья обычно говорят, что они при оружии, но они голые.
Och varför ska jag ljuga, och kalla dem för galna?
И зачем мне врать, идти и называть их сумасшедшими?
Peka fingret mot polisen
Показывать пальцем на полицию.
Denna grabben är betalad, ey
Этот парень проплачен, эй,
Sho till dem som sitter räknar dagar, ey
Привет тем, кто считает дни, эй,
Free till alla dem som är tagna, ey
Свободу всем, кого поймали, эй,
Säger sho till alla dem som inte klarat sig
Передаю привет всем тем, кто не справился.
Ey mamma, allt du har sagt du såg
Эй, мам, всё, что ты говорила, что видела,
Kan inte fatta att du är här igen
Не могу поверить, что ты снова здесь.
Ey mamma, säg mig vart du vart och
Эй, мам, скажи мне, где ты была и всё такое,
Kom berätta om allt som hänt
Расскажи мне обо всём, что случилось.
Ain't no drama, ingen här förstår
Никакой драмы, никто здесь не понимает,
Har du alltid varit en riktig vän
Ты всегда была настоящим другом.
ey mamma, tack för alla år som du gav oss
Так что, эй, мам, спасибо за все годы, что ты нам подарила,
Det var längesen
Давно не виделись.
Mamma, jag är fast i misär, fast i skit, fast i cash
Мам, я погряз в нищете, погряз в дерьме, погряз в деньгах,
I en värld som är långt ifrån nån glädje från det där
В мире, далеком от какой-либо радости из прошлого.
Vaken hela natten, dämpar ångesten med gräs
Не сплю всю ночь, глушу тревогу травой,
Och jag väntar något bättre, jag snurrar med min strap
И я жду чего-то лучшего, поэтому кручусь со своим стволом.
Ey mamma, kom och säg mig hur du mår
Эй, мам, расскажи, как ты.
Jag vet att det var tufft, att du haft det svårt
Я знаю, что было тяжело, что тебе было трудно,
Men du stannar alltid kvar, du är här ändå
Но ты всегда остаешься, ты всё еще здесь,
det klart vi faller av när du väl ska– (gå)
Так что, конечно, мы падаем, когда ты наконец... (уходишь).
Jag har gjort val som fått dig att undra
Я сделал выбор, который заставил тебя задуматься,
Lovar mamma vi var unga
Обещаю, мам, мы были молоды,
Inte många av dem som var hundra
Не многие из них были на сто процентов уверены,
Kanske därför några av dem blunda
Может быть, поэтому некоторые из них закрывали глаза.
Ey mamma, allt du har sagt du såg
Эй, мам, всё, что ты говорила, что видела,
Kan inte fatta att du är här igen
Не могу поверить, что ты снова здесь.
Ey mamma, säg mig vart du vart och
Эй, мам, скажи мне, где ты была и всё такое,
Kom berätta om allt som hänt
Расскажи мне обо всём, что случилось.
Ain't no drama, ingen här förstår
Никакой драмы, никто здесь не понимает,
Har du alltid varit en riktig vän
Ты всегда была настоящим другом.
ey mamma, tack för alla år som du gav oss
Так что, эй, мам, спасибо за все годы, что ты нам подарила,
Det var längesen
Давно не виделись.





Autoren: Oscar Carl Ludvig Karlsson, C.gambino


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.