Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
mamma,
allt
du
har
sagt
du
såg
Эй,
мам,
всё,
что
ты
говорила,
что
видела,
Kan
inte
fatta
att
du
är
här
igen
Не
могу
поверить,
что
ты
снова
здесь.
Ey
mamma,
säg
mig
vart
du
vart
och
så
Эй,
мам,
скажи
мне,
где
ты
была
и
всё
такое,
Kom
berätta
om
allt
som
hänt
Расскажи
мне
обо
всём,
что
случилось.
Ain't
no
drama,
ingen
här
förstår
Никакой
драмы,
никто
здесь
не
понимает,
Har
du
alltid
varit
en
riktig
vän
Ты
всегда
была
настоящим
другом.
Så
ey
mamma,
tack
för
alla
år
som
du
gav
oss
Так
что,
эй,
мам,
спасибо
за
все
годы,
что
ты
нам
подарила,
Det
var
längesen
Давно
не
виделись.
Jag
tror
det
nåt
i
det
jag
röker,
jag
blir
galen
Кажется,
что-то
не
так
с
тем,
что
я
курю,
я
схожу
с
ума,
Jag
sitter
och
åker
runt
med
två
och
ett
halvt
i
bagaget
Я
катаюсь
с
двумя
с
половиной
в
багажнике.
Och
snubben
här
bredvid
mig,
han
vet
inget
annat
än
att
bryta
lagen
И
парень
рядом
со
мной,
он
не
знает
ничего,
кроме
как
нарушать
закон,
Han
mucka'
förra
året,
samma
vecka
han
blev
tagen
Он
накосячил
в
прошлом
году,
на
той
же
неделе,
когда
его
поймали.
Och
en
annan
älskar
säga
att
han
går
som
man
kan
prata
А
другой
любит
говорить,
что
он
тот,
с
кем
можно
поговорить,
Hans
vänner
brukar
säga
de
är
strapped
men
de
är
nakna
Его
друзья
обычно
говорят,
что
они
при
оружии,
но
они
голые.
Och
varför
ska
jag
ljuga,
gå
och
kalla
dem
för
galna?
И
зачем
мне
врать,
идти
и
называть
их
сумасшедшими?
Peka
fingret
mot
polisen
Показывать
пальцем
на
полицию.
Denna
grabben
är
betalad,
ey
Этот
парень
проплачен,
эй,
Sho
till
dem
som
sitter
räknar
dagar,
ey
Привет
тем,
кто
считает
дни,
эй,
Free
till
alla
dem
som
är
tagna,
ey
Свободу
всем,
кого
поймали,
эй,
Säger
sho
till
alla
dem
som
inte
klarat
sig
Передаю
привет
всем
тем,
кто
не
справился.
Ey
mamma,
allt
du
har
sagt
du
såg
Эй,
мам,
всё,
что
ты
говорила,
что
видела,
Kan
inte
fatta
att
du
är
här
igen
Не
могу
поверить,
что
ты
снова
здесь.
Ey
mamma,
säg
mig
vart
du
vart
och
så
Эй,
мам,
скажи
мне,
где
ты
была
и
всё
такое,
Kom
berätta
om
allt
som
hänt
Расскажи
мне
обо
всём,
что
случилось.
Ain't
no
drama,
ingen
här
förstår
Никакой
драмы,
никто
здесь
не
понимает,
Har
du
alltid
varit
en
riktig
vän
Ты
всегда
была
настоящим
другом.
Så
ey
mamma,
tack
för
alla
år
som
du
gav
oss
Так
что,
эй,
мам,
спасибо
за
все
годы,
что
ты
нам
подарила,
Det
var
längesen
Давно
не
виделись.
Mamma,
jag
är
fast
i
misär,
fast
i
skit,
fast
i
cash
Мам,
я
погряз
в
нищете,
погряз
в
дерьме,
погряз
в
деньгах,
I
en
värld
som
är
långt
ifrån
nån
glädje
från
det
där
В
мире,
далеком
от
какой-либо
радости
из
прошлого.
Vaken
hela
natten,
dämpar
ångesten
med
gräs
Не
сплю
всю
ночь,
глушу
тревогу
травой,
Och
jag
väntar
på
något
bättre,
så
jag
snurrar
med
min
strap
И
я
жду
чего-то
лучшего,
поэтому
кручусь
со
своим
стволом.
Ey
mamma,
kom
och
säg
mig
hur
du
mår
Эй,
мам,
расскажи,
как
ты.
Jag
vet
att
det
var
tufft,
att
du
haft
det
svårt
Я
знаю,
что
было
тяжело,
что
тебе
было
трудно,
Men
du
stannar
alltid
kvar,
du
är
här
ändå
Но
ты
всегда
остаешься,
ты
всё
еще
здесь,
Så
det
klart
vi
faller
av
när
du
väl
ska–
(gå)
Так
что,
конечно,
мы
падаем,
когда
ты
наконец...
(уходишь).
Jag
har
gjort
val
som
fått
dig
att
undra
Я
сделал
выбор,
который
заставил
тебя
задуматься,
Lovar
mamma
vi
var
unga
Обещаю,
мам,
мы
были
молоды,
Inte
många
av
dem
som
var
hundra
Не
многие
из
них
были
на
сто
процентов
уверены,
Kanske
därför
några
av
dem
blunda
Может
быть,
поэтому
некоторые
из
них
закрывали
глаза.
Ey
mamma,
allt
du
har
sagt
du
såg
Эй,
мам,
всё,
что
ты
говорила,
что
видела,
Kan
inte
fatta
att
du
är
här
igen
Не
могу
поверить,
что
ты
снова
здесь.
Ey
mamma,
säg
mig
vart
du
vart
och
så
Эй,
мам,
скажи
мне,
где
ты
была
и
всё
такое,
Kom
berätta
om
allt
som
hänt
Расскажи
мне
обо
всём,
что
случилось.
Ain't
no
drama,
ingen
här
förstår
Никакой
драмы,
никто
здесь
не
понимает,
Har
du
alltid
varit
en
riktig
vän
Ты
всегда
была
настоящим
другом.
Så
ey
mamma,
tack
för
alla
år
som
du
gav
oss
Так
что,
эй,
мам,
спасибо
за
все
годы,
что
ты
нам
подарила,
Det
var
längesen
Давно
не
виделись.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Oscar Carl Ludvig Karlsson, C.gambino
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.