C.Gambino - Kriminell - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Kriminell - C.GambinoÜbersetzung ins Russische




Kriminell
Преступник
Yeah, Gambino
Да, Гамбино
Ch-Ch-Chase
Чейз
Jag fick ett samtal från en gammal vän igår
Вчера мне позвонил старый друг,
"Hörde att du gör musik, har du taggat därifrån?"
"Слышал, ты занимаешься музыкой, выбрался оттуда?"
Aa, min bror, det sjukt, ibland man ger, ibland man får
Да, брат, это жесть, иногда отдаешь, иногда получаешь,
Men berätta hur du haft det, bror, berätta hur du mår
Но расскажи, как ты, брат, как поживаешь?
Han sa: "Det är okej, men ibland det är för svårt"
Он сказал: "Все нормально, но иногда слишком тяжело,"
Enda friheten han har är någon timma i en gård
Единственная свобода, что у него есть это час во дворе,
grund av valen där och
Из-за выбора, сделанного тогда,
Det sjukt hur mycket som har fucking hänt några år
Это жесть, сколько всего, черт возьми, произошло за пару лет,
För ända sedan hans lillebror blev klippt, det blev hett och alla gick
Ведь с тех пор, как его младшего брата зарезали, все накалилось, и все ушли,
Rökte gräs tills han blev gitt
Курил травку, пока не свихнулся,
Och tjejen som han älskar, hon har taggat, hon är gift
А девушка, которую он любил, ушла, она замуж вышла,
Definitionen av att life is a bitch
Вот тебе и "жизнь сука",
Han fick psykoser
У него начались психозы,
Hörde priset hans brorsa gick 50-60 spåret
Слышал, цена за голову его брата была 50-60 тысяч,
Ladda tabben, torka tåren
Зарядил ствол, вытер слезы,
Samma natt, han tog ett liv och bad till Gud att bli förlåten
В ту же ночь он забрал жизнь и молил Бога о прощении.
Undrar vart du är just nu, för jag står här igen
Интересно, где ты сейчас, ведь я снова здесь стою,
Genom allt som hänt, har du vart min enda vän
Несмотря на все, что случилось, ты была моей единственной подругой,
Jag försökte ta mig ur, jag vill bara att det här tar slut
Я пытался вырваться, я просто хочу, чтобы это закончилось,
svara mig Gud
Так ответь мне, Боже,
Denna gången måste det vara min tur
В этот раз должна быть моя очередь.
Han bruka' bära märkeskläder
Он раньше носил брендовую одежду,
Solsemester, bytte väder, kände folk i alla städer
Отдых на солнце, менял города, знал людей повсюду,
Delar med sig när han äter
Делился едой,
Lakk, nu har han tur om han ba' får ett litet brev som kanske glädjer
Теперь ему повезет, если получит хоть маленькое письмо, которое его порадует,
Vaknar upp 07 fuckad, livstid anstalt
Просыпается в 7 утра разбитый, пожизненное заключение,
Vad han än gör, han är vaktad
Что бы он ни делал, он под охраной,
Gick från en getto, askar, diamant pansar
Перешел из гетто, пепел, бриллиантовая броня,
Ännu ett liv som är kastat
Еще одна загубленная жизнь,
Och nu när det mörkt och det kallt i hans cell
И теперь, когда в его камере темно и холодно,
Vart är familj, vart är brud, vilken vän?
Где семья, где девушка, где друзья?
Och hans mamma blev knas, hon blev sjuk nu igen
А его мать свихнулась, она снова заболела,
Det här är historien om ett liv kriminell
Это история преступной жизни.
Undrar vart du är just nu, för jag står här igen
Интересно, где ты сейчас, ведь я снова здесь стою,
Genom allt som hänt, har du vart min enda vän
Несмотря на все, что случилось, ты была моей единственной подругой,
Jag försökte ta mig ur, jag vill bara att det här tar slut
Я пытался вырваться, я просто хочу, чтобы это закончилось,
svara mig Gud
Так ответь мне, Боже,
Denna gången måste det vara min tur
В этот раз должна быть моя очередь.





Autoren: Oscar Carl Ludvig Karlsson, C.gambino


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.