C-Kan - Hoy se - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hoy se - C-KanÜbersetzung ins Russische




Hoy se
Сегодня я знаю
Hoy que debí de haberte amado
Сегодня знаю, что должен был любить тебя
Como te lo merecías
Как ты того заслуживала
Que no debí haberte abandonado
Что не должен был оставлять тебя
Y menos justo en esos días
И уж тем более в те дни
Cuando me necesitaba a su lado
Когда я был нужен рядом
Y yo nunca se lo decía
А я никогда не говорил
No debí haberme quedado callado
Не следовало молчать о том
Lo mucho que yo te quería, ah
Как сильно я тебя любил, ах
Siento que me falta tinta, inspiración
Чувствую, не хватает чернил, вдохновения
Una oración que te describa, una canción
Молитвы, что опишет тебя, или песни
Estoy cantando de dolor aunque por fuera esté sonriendo
Я пою от боли, хоть и улыбаюсь снаружи
Enamoré a un corazón al cual terminé rompiendo
Влюбил сердце, которое в итоге разбил
En mi cuarto siempre te encuentro alrededor
В своей комнате всё чувствую твоё присутствие
Prenderé fuego a la cama para sentir tu calor
Подожгу постель, чтобы ощутить твоё тепло
Si así estás bien, ¿entonces para qué quejarnos?
Если тебе так хорошо, зачем тогда жаловаться?
Si nunca nos quisimos, ¿por qué nos dolió dejarnos?
Если мы не любили, почему так больно расставаться?
Estoy bebiendo copas de las que bebías
Пью из тех же бокалов, что и ты
Con la agenda llena, pero la cama vacía
Агентство полно, но кровать пуста
De tu aliento, de mi olor, de tus besos, del sabor
От твоего дыхания, моего запаха, твоих поцелуев, вкуса
Ahora ya lo ves, amor, cómo duele el desamor
Теперь ты видишь, любовь, как больно без любви
Y cantar aunque no quieras oirme
И петь, хоть ты не хочешь слышать
O decir adiós aunque yo no quiera irme
Или сказать прощанье, хоть я не хочу уходить
Siento que voy a morirme
Чувствую, что вот-вот умру
Nos faltaron muchos besos para despedirme
Нам не хватило поцелуев, чтобы попрощаться
Hoy que debí haberte amado
Сегодня знаю, что должен был любить тебя
Como te lo merecías
Как ты того заслуживала
Que no debí haberte abandonado
Что не должен был оставлять тебя
Y menos justo en esos días
И уж тем более в те дни
Cuando me necesitaba a su lado
Когда я был нужен рядом
Y yo nunca se lo decía
А я никогда не говорил
No debí haberme quedado callado
Не следовало молчать о том
Lo mucho que yo te quería, ah
Как сильно я тебя любил, ах
Y yo sigo callado, tan callado como los bloques de hielo
Я всё ещё молчу, как глыбы льда
Y esta vez esta canción no es para el cielo
И на этот раз песня не для небес
Es tanto para ti como para mí, la mitad de es un chiste
Она для тебя и для меня, половина меня шутка
Pero, mami, me hiciste origami en el cora y no existe
Но, малышка, ты свернула мое сердце оригами, и его нет
Disculpa, pero el rencor te desbanco de reina
Прости, но обида свергла тебя с трона
Sin culpas se levantó el actor buscando payback
Без вины актёр встал, ища расплаты
Ey, Jack el destripador de historias que pudieron ser
Эй, Джек-потрошитель историй, что могли быть
Tuvieron sed, no se olviden y quiéranse
Испытывали жажду, не забывайте и любите
Porque quizá de nuevo te cruces con alguien como yo
Вдруг ты снова встретишь кого-то, как я
Que te quería, pero en el día a día no te atendió
Кто любил, но в буднях не уделял внимания
Como debía que es también como mereces
Как должно, как ты заслуживаешь
Cuando el amor se enfría y confía tan solo a veces
Когда любовь остывает и доверяет лишь иногда
Cuando me necesitaste en pleno desastre, pero no estuve
Когда я был нужен в хаосе, но не пришёл
Y dejaste de estar volando como en una nube
И ты перестала парить, как в облаках
No es que no quisiera, es que no supe
Не то чтобы не хотел, просто не умел
Decirte lo que sentía, por ti moría
Сказать, что чувствую, за тебя умирал
Mas, tía, no te preocupes
Но, детка, не переживай
Hoy que debí haberte amado
Сегодня знаю, что должен был любить тебя
Como te lo merecías
Как ты того заслуживала
Que no debí haberte abandonado
Что не должен был оставлять тебя
Y menos justo en esos días
И уж тем более в те дни
Cuando me necesitaba a su lado
Когда я был нужен рядом
Y yo nunca se lo decía
А я никогда не говорил
No debí haberme quedado callado
Не следовало молчать о том
Lo mucho que yo te quería, ah
Как сильно я тебя любил, ах





Autoren: José Luis Maldonado Ramos, Juan Prieto Sánchez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.