Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
sé
que
debí
de
haberte
amado
Сегодня
знаю,
что
должен
был
любить
тебя
Como
tú
te
lo
merecías
Как
ты
того
заслуживала
Que
no
debí
haberte
abandonado
Что
не
должен
был
оставлять
тебя
Y
menos
justo
en
esos
días
И
уж
тем
более
в
те
дни
Cuando
me
necesitaba
a
su
lado
Когда
я
был
нужен
рядом
Y
yo
nunca
se
lo
decía
А
я
никогда
не
говорил
No
debí
haberme
quedado
callado
Не
следовало
молчать
о
том
Lo
mucho
que
yo
te
quería,
ah
Как
сильно
я
тебя
любил,
ах
Siento
que
me
falta
tinta,
inspiración
Чувствую,
не
хватает
чернил,
вдохновения
Una
oración
que
te
describa,
una
canción
Молитвы,
что
опишет
тебя,
или
песни
Estoy
cantando
de
dolor
aunque
por
fuera
esté
sonriendo
Я
пою
от
боли,
хоть
и
улыбаюсь
снаружи
Enamoré
a
un
corazón
al
cual
terminé
rompiendo
Влюбил
сердце,
которое
в
итоге
разбил
En
mi
cuarto
siempre
te
encuentro
alrededor
В
своей
комнате
всё
чувствую
твоё
присутствие
Prenderé
fuego
a
la
cama
para
sentir
tu
calor
Подожгу
постель,
чтобы
ощутить
твоё
тепло
Si
así
estás
bien,
¿entonces
para
qué
quejarnos?
Если
тебе
так
хорошо,
зачем
тогда
жаловаться?
Si
nunca
nos
quisimos,
¿por
qué
nos
dolió
dejarnos?
Если
мы
не
любили,
почему
так
больно
расставаться?
Estoy
bebiendo
copas
de
las
que
bebías
Пью
из
тех
же
бокалов,
что
и
ты
Con
la
agenda
llena,
pero
la
cama
vacía
Агентство
полно,
но
кровать
пуста
De
tu
aliento,
de
mi
olor,
de
tus
besos,
del
sabor
От
твоего
дыхания,
моего
запаха,
твоих
поцелуев,
вкуса
Ahora
ya
lo
ves,
amor,
cómo
duele
el
desamor
Теперь
ты
видишь,
любовь,
как
больно
без
любви
Y
cantar
aunque
no
quieras
oirme
И
петь,
хоть
ты
не
хочешь
слышать
O
decir
adiós
aunque
yo
no
quiera
irme
Или
сказать
прощанье,
хоть
я
не
хочу
уходить
Siento
que
voy
a
morirme
Чувствую,
что
вот-вот
умру
Nos
faltaron
muchos
besos
para
despedirme
Нам
не
хватило
поцелуев,
чтобы
попрощаться
Hoy
sé
que
debí
haberte
amado
Сегодня
знаю,
что
должен
был
любить
тебя
Como
tú
te
lo
merecías
Как
ты
того
заслуживала
Que
no
debí
haberte
abandonado
Что
не
должен
был
оставлять
тебя
Y
menos
justo
en
esos
días
И
уж
тем
более
в
те
дни
Cuando
me
necesitaba
a
su
lado
Когда
я
был
нужен
рядом
Y
yo
nunca
se
lo
decía
А
я
никогда
не
говорил
No
debí
haberme
quedado
callado
Не
следовало
молчать
о
том
Lo
mucho
que
yo
te
quería,
ah
Как
сильно
я
тебя
любил,
ах
Y
yo
sigo
callado,
tan
callado
como
los
bloques
de
hielo
Я
всё
ещё
молчу,
как
глыбы
льда
Y
esta
vez
esta
canción
no
es
para
el
cielo
И
на
этот
раз
песня
не
для
небес
Es
tanto
para
ti
como
para
mí,
la
mitad
de
mí
es
un
chiste
Она
для
тебя
и
для
меня,
половина
меня
— шутка
Pero,
mami,
me
hiciste
origami
en
el
cora
y
no
existe
Но,
малышка,
ты
свернула
мое
сердце
оригами,
и
его
нет
Disculpa,
pero
el
rencor
te
desbanco
de
reina
Прости,
но
обида
свергла
тебя
с
трона
Sin
culpas
se
levantó
el
actor
buscando
payback
Без
вины
актёр
встал,
ища
расплаты
Ey,
Jack
el
destripador
de
historias
que
pudieron
ser
Эй,
Джек-потрошитель
историй,
что
могли
быть
Tuvieron
sed,
no
se
olviden
y
quiéranse
Испытывали
жажду,
не
забывайте
и
любите
Porque
quizá
de
nuevo
te
cruces
con
alguien
como
yo
Вдруг
ты
снова
встретишь
кого-то,
как
я
Que
te
quería,
pero
en
el
día
a
día
no
te
atendió
Кто
любил,
но
в
буднях
не
уделял
внимания
Como
debía
que
es
también
como
mereces
Как
должно,
как
ты
заслуживаешь
Cuando
el
amor
se
enfría
y
confía
tan
solo
a
veces
Когда
любовь
остывает
и
доверяет
лишь
иногда
Cuando
me
necesitaste
en
pleno
desastre,
pero
no
estuve
Когда
я
был
нужен
в
хаосе,
но
не
пришёл
Y
dejaste
de
estar
volando
como
en
una
nube
И
ты
перестала
парить,
как
в
облаках
No
es
que
no
quisiera,
es
que
no
supe
Не
то
чтобы
не
хотел,
просто
не
умел
Decirte
lo
que
sentía,
por
ti
moría
Сказать,
что
чувствую,
за
тебя
умирал
Mas,
tía,
no
te
preocupes
Но,
детка,
не
переживай
Hoy
sé
que
debí
haberte
amado
Сегодня
знаю,
что
должен
был
любить
тебя
Como
tú
te
lo
merecías
Как
ты
того
заслуживала
Que
no
debí
haberte
abandonado
Что
не
должен
был
оставлять
тебя
Y
menos
justo
en
esos
días
И
уж
тем
более
в
те
дни
Cuando
me
necesitaba
a
su
lado
Когда
я
был
нужен
рядом
Y
yo
nunca
se
lo
decía
А
я
никогда
не
говорил
No
debí
haberme
quedado
callado
Не
следовало
молчать
о
том
Lo
mucho
que
yo
te
quería,
ah
Как
сильно
я
тебя
любил,
ах
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: José Luis Maldonado Ramos, Juan Prieto Sánchez
Album
ROMA
Veröffentlichungsdatum
06-12-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.