Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Os
ibais
a
quedar
con
todo
(¿Te
acuerdas?)
Вы
собирались
всё
захапать
(Помнишь?)
Decíais
que
era
pa'
vosotros,
(To's
a
la
vez)
Говорили,
что
всё
для
вас,
(Все
сразу)
Lo
repetíais
como
loros
Повторяли,
как
попугаи
Todos
los
mismos,
como
bobos
Все
одинаковые,
как
болваны
No
te
pegas,
no
te
pegas
Не
цепляешь,
не
цепляешь
Sigue
juntando
monedas
Продолжай
копить
монетки
No
te
pegas,
no
te
pegas
Не
цепляешь,
не
цепляешь
Treinta
mixtapes
enteras
Тридцать
микстейпов
целых
No
te
pegas,
no
te
pegas
Не
цепляешь,
не
цепляешь
Solo
te
pegas
si
te
pegan
Цепляешь
только,
если
тебя
цепляют
(Así
que
sigue
montando
el
circo)
(Так
что
продолжай
устраивать
цирк)
(Que
eso
es
lo
que
sabes
hacer,
payaso)
(Это
всё,
что
ты
умеешь
делать,
клоун)
Os
he
vuelto
a
meter
en
el
underground
Я
снова
загнал
вас
в
андеграунд
¿En
serio
habéis
dicho
que
estáis
pegaos?
(No
pue'
ser)
Серьёзно,
вы
сказали,
что
вы
крутые?
(Не
может
быть)
Tu
mala
me
ha
dicho
que
bien
bailao'
(Mala
mujer)
Твоя
плохая
девочка
сказала,
что
я
классно
танцую
(Плохая
девочка)
Se
va
a
hacer
famosa
si
sigue
a
mi
lao'
(Eso
es,
eso
es)
Она
станет
знаменитой,
если
останется
рядом
со
мной
(Вот
именно,
вот
именно)
Sé
follarme
la
fama
Я
умею
трахать
славу
Nunca
duerme
en
mi
cama
Она
никогда
не
спит
в
моей
постели
En
el
hotel
hasta
que
me
llama
В
отеле,
пока
не
позвонит
Da
otra
dura
jornada
Ещё
один
тяжёлый
день
En
la
prensa
me
odian
y
aclaman
В
прессе
меня
ненавидят
и
восхваляют
Prancho
y
copa
de
cava
Французский
хлеб
и
бокал
кавы
Jugando
a
que
eres
mi
esclava
Играем,
будто
ты
моя
рабыня
Hasta
que
se
acaba
Пока
всё
не
закончится
No
te
pegas,
no
te
pegas
Не
цепляешь,
не
цепляешь
Sigue
juntando
monedas
Продолжай
копить
монетки
No
te
pegas,
no
te
pegas
Не
цепляешь,
не
цепляешь
Treinta
mixtapes
enteras
Тридцать
микстейпов
целых
No
te
pegas,
no
te
pegas
Не
цепляешь,
не
цепляешь
Solo
te
pegas
si
te
pegan
Цепляешь
только,
если
тебя
цепляют
(Solo
te
pegas
si
te
pegan)
(Цепляешь
только,
если
тебя
цепляют)
Es
verdad,
no
es
verdad
Это
правда,
это
не
правда
Dime
si
miento,
no
pasa
na'
Скажи,
если
я
вру,
ничего
не
случится
Tengo
la
mira
internacional
У
меня
международный
прицел
He
puesto
a
los
gangsters
a
trabajar
Я
заставил
гангстеров
работать
Quieren
pillar
de
mi
capital
Хотят
отхватить
от
моего
капитала
Quieren
hacer
como
que
hay
rival
Хотят
сделать
вид,
что
есть
соперник
Es
verdad,
no
es
verdad
Это
правда,
это
не
правда
Si
todos
quieren
ser
el
bingo
(Bingo),
bingo
(Bingo)
Если
все
хотят
быть
бинго
(Бинго),
бинго
(Бинго)
Pero
yo
estoy
más
(más),
lindo
(Lindo),
lindo
(Lindo)
Но
я
ещё
более
(более)
красивый
(Красивый),
красивый
(Красивый)
Decían
que
se
iban
a
quedar
con
todo
Говорили,
что
заберут
всё
Pero
en
España
solo
sueno
yo
Но
в
Испании
звучу
только
я
(Solo
sueno
yo,
pienso)
(Звучу
только
я,
думаю)
Todos
quieren
ser
el
bingo
(Bingo),
bingo
(Bingo)
Все
хотят
быть
бинго
(Бинго),
бинго
(Бинго)
Pero
yo
estoy
más,
lindo
(Lindo),
lindo
(Lindo)
Но
я
ещё
красивее
(Красивее),
красивее
(Красивее)
Lo
repetíais
como
loros
Повторяли,
как
попугаи
Todos
lo
mismo
como
bobos
Все
одинаковые,
как
болваны
No
te
pegas,
no
te
pegas
Не
цепляешь,
не
цепляешь
Sigue
juntando
monedas
Продолжай
копить
монетки
No
te
pegas,
no
te
pegas
Не
цепляешь,
не
цепляешь
Treinta
mixtapes
enteras
Тридцать
микстейпов
целых
No
te
pegas,
no
te
pegas
Не
цепляешь,
не
цепляешь
Solo
te
pegas
si
te
pegan
Цепляешь
только,
если
тебя
цепляют
(Así
que
sigue
montando
el
circo)
(Так
что
продолжай
устраивать
цирк)
(Que
eso
es
lo
que
sabes
hacer,
payaso)
(Это
всё,
что
ты
умеешь
делать,
клоун)
Os
he
vuelto
a
meter
en
el
underground
(Pa'
entro
otra
vez)
Я
снова
загнал
вас
в
андеграунд
(Обратно
туда)
¿En
serio
habéis
dicho
que
estáis
pegaos?
(Ya,
no
pue'
ser)
Серьёзно,
вы
сказали,
что
вы
крутые?
(Да,
не
может
быть)
Tu
mala
me
ha
dicho
que
bien
bailao'
(Mala
mujer)
Твоя
плохая
девочка
сказала,
что
я
классно
танцую
(Плохая
девочка)
Se
va
a
hacer
famosa
si
sigue
a
mi
lao'
Она
станет
знаменитой,
если
останется
рядом
со
мной
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ALEJANDRO SALAZAR, CRISTIAN QUIRANTE CATALAN, MIGUEL GUTIERREZ BARROSO, ANTON ALVAREZ ALFARO, AUGISTIN FERNANDEZ DE LA TORRE
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.