Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Postkort Fra Prot Stanley
Postcard from Port Stanley
Nu
smiler
Lady
Margaret
Thatcher
Now
Lady
Margaret
Thatcher
smiles
Blottende
tre
plomber
& en
bro
Baring
three
fillings
& a
bridge
Sit
liderlige
iskolde
ligblege
smil
Her
wanton
icy
corpse-like
smile
Stædigt
ventende
på
Quinn
the
Eskimo
Stubbornly
waiting
for
Quinn
the
Eskimo
Rule
Britannia
britternes
slagsang
Rule
Britannia
Britons'
battle
song
Var
godt
i
gang
med
helt
at
dø
hen
Was
well
on
its
way
to
dying
out
altogether
Da
Maggie
herself
tog
mikrofonen
When
Maggie
herself
grabbed
the
microphone
& Afsang
den
play-back
igen
& igen
& Sang
the
playback
again
& again
For
alle
sine
drenge
der
aldrig
blev
mænd
For
all
her
boys
who
never
became
men
De
vasker
stranden
ren
ved
Port
Stanley
They're
cleaning
the
beach
at
Port
Stanley
Hvor
sporene
de
skræmmer
endnu
Where
the
traces
still
scare
& Tonsvis
af
Tommy'er
kom
langvejs
fra
& Tons
of
Tommies
came
from
far
away
For
ved
selvsyn
at
bese
et
Waterloo
To
witness
a
Waterloo
at
first
hand
Men
nu
tilbage
til
London
& dens
gader
But
now
back
to
London
& its
streets
Hvor
bybilledet
brød
ud
i
anarki
Where
the
cityscape
erupted
in
anarchy
Da
Lady
Madonna
kom
ud
& stod
på
flisen
When
Lady
Madonna
came
out
& stood
on
the
tiles
Foran
døren
ind
til
Downing
Street
10
In
front
of
the
door
to
10
Downing
Street
Hvor
hun
Gud
bedre
det
endnu
er
på
kost
& logi
Where
thank
heavens
she's
still
at
bed
& board
Hejs
det
hvide
flag
Hoist
the
white
flag
& Erkend
hellere
dit
nederlag
& Better
admit
your
defeat
For
når
først
Maggie
Messer
den
mær
For
when
Maggie
Messer
finally
smells
it
Har
følt
sig
gået
lidt
for
nær
Has
felt
herself
walked
on
a
bit
too
closely
Trækker
hun
i
rustning
for
i
frihedens
navn
She
pulls
on
her
armor
for
in
the
name
of
freedom
At
gå
i
clinch
med
alle
& enhver
To
come
to
blows
with
anyone
& everyone
Svingende
skeden
til
retfærdighedens
sværd
Brandishing
her
scabbard
as
the
sword
of
justice
Livet
mister
sin
mening
Life
loses
its
meaning
Når
det
skal
leves
som
vi
gør
det
her
When
it
has
to
be
lived
like
this
Hvor
lig
på
lig
i
skøn
forening
Where
in
beautiful
union
corpse
upon
corpse
Bli'r
til
legender
eller
de
monumenter
Become
legends
or
monuments
Vi
for
eftertiden
aldrig
ser
That
we
shall
never
see
for
posterity
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: c.v. jørgensen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.