Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Força É Essa Amiga
Что За Сила, Друг?
Vi-te
a
trabalhar
o
dia
inteiro
Видела,
как
ты
работаешь
целый
день
A
limpar
a
cidade
dos
homens
Очищаешь
город
от
мужчин
Por
amor
ou
por
pouco
dinheiro
Из
любви
или
за
гроши
Ficam
velhas
as
tuas
mãos
jovens
Твои
юные
руки
старятся
O
teu
peito,
o
teu
colo
é
consolo
Твоя
грудь,
твои
объятья
— утешение
A
despeito
do
teu
próprio
choro
Несмотря
на
твои
собственные
слёзы
Que
força
é
essa?
Что
за
сила?
Que
força
é
essa
que
trazes
nos
braços?
Что
за
сила
в
твоих
руках?
Que
só
te
serve
para
obedecer
Которая
служит
лишь
для
послушания
Que
só
te
manda
obedecer
Которая
велит
лишь
повиноваться
Que
força
é
essa,
amiga?
Что
за
сила,
друг?
Que
força
é
essa,
amiga?
Что
за
сила,
друг?
Que
te
faz
levar
o
mundo
todo
na
barriga
Что
заставляет
тебя
носить
весь
мир
в
животе
Que
força
é
essa,
amiga?
Что
за
сила,
друг?
Que
força
é
essa,
amiga?
Что
за
сила,
друг?
Que
força
é
essa,
amiga?
Что
за
сила,
друг?
O
amor,
p'ra
ti,
tem
costas
largas
Любовь
для
тебя
— крепкая
спина
Faz-te
doce
nas
horas
amargas
Делает
тебя
нежной
в
горькие
часы
Invisível
nas
noites
em
claro
Невидимой
в
бессонные
ночи
Ninguém
paga
o
que
mais
te
sai
caro
Никто
не
платит
за
твою
самую
дорогую
цену
Ninguém
sara,
essa
escara
é
antiga
Никто
не
залечит
эту
старую
рану
Tens
o
mundo
todo
na
barriga
Ты
носишь
весь
мир
в
животе
Que
força
é
essa?
Что
за
сила?
Que
força
é
essa
que
trazes
nos
braços?
Что
за
сила
в
твоих
руках?
Que
só
te
serve
para
obedecer
Которая
служит
лишь
для
послушания
Que
só
te
manda
obedecer
Которая
велит
лишь
повиноваться
Que
força
é
essa,
amiga?
Что
за
сила,
друг?
Que
força
é
essa,
amiga?
Что
за
сила,
друг?
Que
te
faz
levar
o
mundo
todo
na
barriga
Что
заставляет
тебя
носить
весь
мир
в
животе
Que
força
é
essa,
amiga?
Что
за
сила,
друг?
Que
força
é
essa,
amiga?
Что
за
сила,
друг?
Que
força
é
essa,
amiga?
Что
за
сила,
друг?
Vi-te
a
trabalhar
a
noite
inteira
Видела,
как
ты
работаешь
всю
ночь
Não
são
tuas
as
horas
de
ócio
Твои
часы
досуга
— не
твои
Todos
mamam,
não
há
quem
não
queira
Все
берут,
никто
не
откажется
Que
o
cuidado
não
pago
é
negócio
Бесплатная
забота
— это
сделка
E
no
parto
ou
no
quarto,
o
teu
corpo
И
в
родах,
и
в
спальне
— твоё
тело
Esteve
sempre
ao
serviço
do
outro
Всегда
было
на
службе
у
других
Que
força
é
essa?
Что
за
сила?
Que
força
é
essa
que
trazes
nos
braços?
Что
за
сила
в
твоих
руках?
Que
só
te
serve
para
obedecer
Которая
служит
лишь
для
послушания
Que
só
te
manda
obedecer
Которая
велит
лишь
повиноваться
Que
força
é
essa,
amiga?
Что
за
сила,
друг?
Que
força
é
essa,
amiga?
Что
за
сила,
друг?
Que
te
faz
levar
o
mundo
todo
na
barriga
Что
заставляет
тебя
носить
весь
мир
в
животе
Que
força
é
essa,
amiga?
Что
за
сила,
друг?
Que
força
é
essa,
amiga?
Что
за
сила,
друг?
Que
força
é
essa,
amiga?
Что
за
сила,
друг?
Não
me
digas
que
não
me
compreendes
Не
говори,
что
не
понимаешь
меня
Quando
os
dias
se
tornam
azedos
Когда
дни
становятся
горькими
Não
me
digas
que
nunca
sentistes
Не
говори,
что
ты
никогда
не
чувствовал
Uma
força
a
crescer-te
nos
dedos
Как
сила
растёт
в
твоих
пальцах
E
uma
raiva
a
nascer-te
nos
dentes
И
ярость
рождается
в
зубах
Não
me
digas
que
não
me
compreendes
Не
говори,
что
не
понимаешь
меня
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sérgio Godinho
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.