È
la
storia
di
un
litigio
Это
история
одной
ссоры,
Attacco
io
attacchi
te,
Я
нападаю,
ты
нападаешь,
Con
un
cielo
così
grigio
С
таким
серым
небом,
Che
a
tratti
sembra
me.
Которое
местами
похоже
на
меня.
Capisco
sempre
cosa
pensi
Я
всегда
понимаю,
о
чем
ты
думаешь,
Anche
se
fingi
di
ridere,
Даже
если
ты
делаешь
вид,
что
смеешься,
Nei
tuoi
pensieri
posso
leggere
В
твоих
мыслях
я
могу
читать,
Ma
non
ci
posso
scrivere.
Но
не
могу
в
них
писать.
Non
c'è
cosa
così
vera
Нет
ничего
более
правдивого,
Di
quanto
non
sei
sincera,
Чем
то,
насколько
ты
неискренняя,
La
nostra
vita
è
sesso
droga
Наша
жизнь
- это
секс,
наркотики
E
pigiama
alle
sette
di
sera.
И
пижама
в
семь
вечера.
Bella
e
anche
un
po'
manesca
Красивая
и
немного
дерзкая,
Ma
non
appoggiare
qui
la
testa,
Но
не
клади
голову
сюда,
Proprio
al
centro
del
mio
petto
Прямо
в
центре
моей
груди
C'è
una
cicatrice
fresca...
Есть
свежий
шрам...
E
forse
veramente
non
so
И,
наверное,
я
правда
не
знаю,
Perché
ogni
notte
ti
scrivo
alle
tre
Почему
каждую
ночь
пишу
тебе
в
три,
Solamente
così
per
svegliarti
Просто
чтобы
разбудить
тебя,
Quando
la
sera
torno
a
casa
tardi
Когда
я
поздно
возвращаюсь
домой,
E
non
c'è
neanche
la
luce
di
un
taxi
И
нет
даже
света
такси,
E
vorrei
venire
lì
a
cercarti
И
я
хотел
бы
прийти
и
найти
тебя,
Ma
non
so
dove
trovarti
Но
я
не
знаю,
где
тебя
искать,
Perché
a
volte
succede
così,
Потому
что
иногда
так
случается,
Non
si
può
non
si
può
riparare
Нельзя,
нельзя
починить,
E
la
voglia
che
ho
pazza
di
te
И
это
безумное
желание
тебя,
Non
si
può
non
si
può
superare,
Нельзя,
нельзя
преодолеть,
Come
un
record
mondiale.
Как
мировой
рекорд.
Alzo
il
volume,
Я
увеличиваю
громкость,
Ci
perdiamo
in
un
luogo
comune,
Мы
теряемся
в
банальности,
Siamo
attori
di
una
storia
infinita
Мы
актеры
бесконечной
истории,
Che
nessuno
ci
riassume.
Которую
никто
нам
не
перескажет.
E
quando
cado
mi
rialzo,
И
когда
я
падаю,
я
поднимаюсь,
Tocco
terra
e
poi
rimbalzo
Касаюсь
земли
и
отскакиваю,
Anche
se
disegni
la
mia
sagoma
Даже
если
ты
рисуешь
мой
силуэт
Col
gessetto
bianco
sull'asfalto.
Белым
мелом
на
асфальте.
Non
inganno
più
l'attesa
Я
больше
не
обманываю
ожидание,
Ma
so
attendere
l'inganno,
Но
умею
ждать
обмана,
E
se
facciamo
quattro
passi
И
если
мы
сделаем
четыре
шага,
Faccio
almeno
un
passo
falso.
Я
сделаю
как
минимум
один
неверный.
Sono
le
due
e
cinquantanove
Сейчас
два
пятьдесят
девять,
Ed
io
sono
ancora
sveglio,
А
я
все
еще
не
сплю,
Forse
ci
siamo
fatti
a
pezzi
Может
быть,
мы
разбили
себя
на
куски,
Per
incastrarci
meglio...
Чтобы
лучше
сойтись...
E
forse
veramente
non
so
И,
наверное,
я
правда
не
знаю,
Perché
ogni
notte
ti
scrivo
alle
tre
Почему
каждую
ночь
пишу
тебе
в
три,
Solamente
così
per
svegliarti
Просто
чтобы
разбудить
тебя,
Quando
la
sera
torno
a
casa
tardi
Когда
я
поздно
возвращаюсь
домой,
E
non
c'è
neanche
la
luce
di
un
taxi
И
нет
даже
света
такси,
E
vorrei
venire
lì
a
cercarti
И
я
хотел
бы
прийти
и
найти
тебя,
Ma
non
so
dove
trovarti
Но
я
не
знаю,
где
тебя
искать,
Perché
a
volte
succede
così,
Потому
что
иногда
так
случается,
Non
si
può
non
si
può
riparare
Нельзя,
нельзя
починить,
E
la
voglia
che
ho
pazza
di
te
И
это
безумное
желание
тебя,
Non
si
può
non
si
può
superare,
Нельзя,
нельзя
преодолеть,
Come
un
record
mondiale...
Как
мировой
рекорд...
Come
un
record
mondiale...
Как
мировой
рекорд...
Perché
a
volte
succede
così,
Потому
что
иногда
так
случается,
Non
si
può
non
si
può
riparare
Нельзя,
нельзя
починить,
E
la
voglia
che
ho
pazza
di
te,
И
это
безумное
желание
тебя,
Non
si
può
non
si
può
superare...
Нельзя,
нельзя
преодолеть...
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Staatssache
2 Sonnenbrille
3 Virus
4 Freestyle
5 Zeig
6 Scheisse
7 Ghuttershow
8 Unter uns
9 Drei entertain dich
10 3,2,1
11 Kein Stress
12 Report
13 Blitze
14 Ich kenn die nicht
15 Vertrauen
16 Ich hatte...
17 Lieber Gott
18 "Track 7"
19 Ich
20 Tür auf
21 Ganz normaler Tag
22 Halt dein Schandmaul
23 Nix zu machen
24 Outro
25 Intro/Raised In The Ghetto
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.