CHEHON - Intro - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Intro - CHEHONÜbersetzung ins Englische




Intro
Intro
Yume no Tsuzuki Oikaketeita Hazu Nano ni
Even Though I Was Supposed to Follow My Dream
Magarikunetta Hosoi Michi Hito ni Tsumazuku
I Bumped into Someone on the Narrow, Winding Path
"Ano Goro ni Mitai Ni"tte Modoritai Wake Ja Nai
I Don't Want to "Return to Those Days"
No Nakushitekita Sora wo Sagashiteru
I'm Searching for the Sky I Lost
Wakattekuremasu You ni Gisei ni Natta You na
Please Understand, You're Acting Like You've Been Sacrificed
Kanashii Kao wa Yamete yo
Stop Your Tearful Face
Tsumi no Saigo wa Namida Ja Nai yo Zutto
The End of Sin is Not Tears, but Carrying It
Kurushiku Seottekunda
Long and Painfully
Deguchi Mienai Kanjou Meiro ni Dare wo Matteru
Who Are You Waiting for in This Maze of Emotions With No Exit
No
No
Shiroi Nooto ni Tsuzutta you ni Motto Sunao ni
Like It Was Written on a Blank Page
Hakidashitai no
I Want to Express It Honestly
Nani Kara Nogaeretain da Genjitsutte Yatsu ka
What Reality Am I Trying to Escape From
Kanaeru Tame ni Ikiterundatte
I've Been Living to Make It Happen
Wasurechai Sou na Yoru no Mannaka
In the Middle of the Night, I Almost Forget
Bunan ni Nante Yatterannai Kara
I Will Never Do Anything Careless
Kaeru Basho mo Nai no
I Have Nowhere to Go
Kono Omoi wo Keshiteshimau ni wa Mada Jinsei
Life is Still Long to Erase These Feelings
Nagai Desho
Isn't It
Natsukashiku Naru Konna Itami mo Kangei Jan
Even This Pain That I Miss is Just an Illusion
Ayamaranakucha Ikenai yo ne Aa gomen ne
I Have to Apologize, What a Pity
Umaku Ienakute Shinpaikaketa Mama Datta ne
I Was Worried Because I Couldn't Express Myself Well
Ano Hi Kakaeta Zenbu Ashita Kakaeru Zenbu
All That I Undertook That Day, All That I Will Undertake Tomorrow
Junban Tsuketari wa Shinai kara
I Will Not Organize It
Wakattekuremasu you ni Sotto me wo Tojitanda
Please Understand, I Closed My Eyes Softly
Mitakunai Mono Made Mienda Mon
I Don't Want to See What I Don't Want to See
Iranai Uwasa ni Chotto Hajimete Kiku Hatsugen
Rumors That I Don't Need, Statements I'm Hearing for the First Time
Docchi
Which
Mukai Attara Tomodachi Datte Uso wa Yamete ne
If You Faced Me, You Were a Friend, Stop Lying
Akai Hatto ga Iradatsu you ni Karada no Naka
The Red Traffic Light Annoys Me, Inside My Body
Moeteirunda
It's Burning
Hontou wa Kitaishiteiru no Genjitsutte Yatsu ka
In Fact, Reality Is What Is Stifling Me
Kanaeru Tame ni Ikiterundatte
I've Been Living to Make It Happen
Sakebitakunaru yo Kikoeteimasu ka
I Feel Like Screaming, Can You Hear Me
Bunan ni Nante Yatterannai Kara Kaeru Basho mo
I Will Never Do Anything Careless, I Have Nowhere to Go
Nai no
To
Yasashisa ni wa Itsu mo Kanshashiteiru Dakara
I'm Always Grateful for Your Kindness
Tsuyoku Naritai
That's Why I Want to Be Strong
Susumu Tame ni Teki mo Mikata mo Kangei Jan
Both Enemies and Friends Are Just Illusions on the Way to Progress
Dou Yatte Tsugi no Doa Akerundakke Kangaeteru
I'm Thinking About How to Open the Next Door
Mou Hikikaesenai Monogatari Hajimatterunda
A Story I Can't Turn Back from Begins
Me wo Samase
Wake Up
Me wo Samase
Wake Up
Kono Omoi wo Keshiteshimau ni wa Mada Jinsei
Life is Still Long to Erase These Feelings
Nagai Desho
Isn't It
Yarinokoshiteru Koto Yarinaoshitemitai Kara
Because I Want to Reattempt What I Left Undone
Mouichido Yukou
Let's Go Once More
Kanaeru Tame ni Ikiterundatte
I've Been Living to Make It Happen
Sakebitakunaru yo Kikoeteimasu ka
I Feel Like Screaming, Can You Hear Me
Bunan ni Nante Yatterannai Kara Kaeru Basho mo
I Will Never Do Anything Careless, I Have Nowhere to Go
Nai no
To
Yasashisa ni wa Itsu mo Kanshashiteiru Dakara
I'm Always Grateful for Your Kindness
Tsuyoku Naritai
That's Why I Want to Be Strong
Natsukashiku Naru Konna Itami mo Kangei Jan
Even This Pain That I Miss is Just an Illusion






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.