Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yume
no
Tsuzuki
Oikaketeita
Hazu
Nano
ni
Even
Though
I
Was
Supposed
to
Follow
My
Dream
Magarikunetta
Hosoi
Michi
Hito
ni
Tsumazuku
I
Bumped
into
Someone
on
the
Narrow,
Winding
Path
"Ano
Goro
ni
Mitai
Ni"tte
Modoritai
Wake
Ja
Nai
I
Don't
Want
to
"Return
to
Those
Days"
No
Nakushitekita
Sora
wo
Sagashiteru
I'm
Searching
for
the
Sky
I
Lost
Wakattekuremasu
You
ni
Gisei
ni
Natta
You
na
Please
Understand,
You're
Acting
Like
You've
Been
Sacrificed
Kanashii
Kao
wa
Yamete
yo
Stop
Your
Tearful
Face
Tsumi
no
Saigo
wa
Namida
Ja
Nai
yo
Zutto
The
End
of
Sin
is
Not
Tears,
but
Carrying
It
Kurushiku
Seottekunda
Long
and
Painfully
Deguchi
Mienai
Kanjou
Meiro
ni
Dare
wo
Matteru
Who
Are
You
Waiting
for
in
This
Maze
of
Emotions
With
No
Exit
Shiroi
Nooto
ni
Tsuzutta
you
ni
Motto
Sunao
ni
Like
It
Was
Written
on
a
Blank
Page
Hakidashitai
no
I
Want
to
Express
It
Honestly
Nani
Kara
Nogaeretain
da
Genjitsutte
Yatsu
ka
What
Reality
Am
I
Trying
to
Escape
From
Kanaeru
Tame
ni
Ikiterundatte
I've
Been
Living
to
Make
It
Happen
Wasurechai
Sou
na
Yoru
no
Mannaka
In
the
Middle
of
the
Night,
I
Almost
Forget
Bunan
ni
Nante
Yatterannai
Kara
I
Will
Never
Do
Anything
Careless
Kaeru
Basho
mo
Nai
no
I
Have
Nowhere
to
Go
Kono
Omoi
wo
Keshiteshimau
ni
wa
Mada
Jinsei
Life
is
Still
Long
to
Erase
These
Feelings
Natsukashiku
Naru
Konna
Itami
mo
Kangei
Jan
Even
This
Pain
That
I
Miss
is
Just
an
Illusion
Ayamaranakucha
Ikenai
yo
ne
Aa
gomen
ne
I
Have
to
Apologize,
What
a
Pity
Umaku
Ienakute
Shinpaikaketa
Mama
Datta
ne
I
Was
Worried
Because
I
Couldn't
Express
Myself
Well
Ano
Hi
Kakaeta
Zenbu
Ashita
Kakaeru
Zenbu
All
That
I
Undertook
That
Day,
All
That
I
Will
Undertake
Tomorrow
Junban
Tsuketari
wa
Shinai
kara
I
Will
Not
Organize
It
Wakattekuremasu
you
ni
Sotto
me
wo
Tojitanda
Please
Understand,
I
Closed
My
Eyes
Softly
Mitakunai
Mono
Made
Mienda
Mon
I
Don't
Want
to
See
What
I
Don't
Want
to
See
Iranai
Uwasa
ni
Chotto
Hajimete
Kiku
Hatsugen
Rumors
That
I
Don't
Need,
Statements
I'm
Hearing
for
the
First
Time
Mukai
Attara
Tomodachi
Datte
Uso
wa
Yamete
ne
If
You
Faced
Me,
You
Were
a
Friend,
Stop
Lying
Akai
Hatto
ga
Iradatsu
you
ni
Karada
no
Naka
The
Red
Traffic
Light
Annoys
Me,
Inside
My
Body
Hontou
wa
Kitaishiteiru
no
Genjitsutte
Yatsu
ka
In
Fact,
Reality
Is
What
Is
Stifling
Me
Kanaeru
Tame
ni
Ikiterundatte
I've
Been
Living
to
Make
It
Happen
Sakebitakunaru
yo
Kikoeteimasu
ka
I
Feel
Like
Screaming,
Can
You
Hear
Me
Bunan
ni
Nante
Yatterannai
Kara
Kaeru
Basho
mo
I
Will
Never
Do
Anything
Careless,
I
Have
Nowhere
to
Go
Yasashisa
ni
wa
Itsu
mo
Kanshashiteiru
Dakara
I'm
Always
Grateful
for
Your
Kindness
Tsuyoku
Naritai
That's
Why
I
Want
to
Be
Strong
Susumu
Tame
ni
Teki
mo
Mikata
mo
Kangei
Jan
Both
Enemies
and
Friends
Are
Just
Illusions
on
the
Way
to
Progress
Dou
Yatte
Tsugi
no
Doa
Akerundakke
Kangaeteru
I'm
Thinking
About
How
to
Open
the
Next
Door
Mou
Hikikaesenai
Monogatari
Hajimatterunda
A
Story
I
Can't
Turn
Back
from
Begins
Kono
Omoi
wo
Keshiteshimau
ni
wa
Mada
Jinsei
Life
is
Still
Long
to
Erase
These
Feelings
Yarinokoshiteru
Koto
Yarinaoshitemitai
Kara
Because
I
Want
to
Reattempt
What
I
Left
Undone
Mouichido
Yukou
Let's
Go
Once
More
Kanaeru
Tame
ni
Ikiterundatte
I've
Been
Living
to
Make
It
Happen
Sakebitakunaru
yo
Kikoeteimasu
ka
I
Feel
Like
Screaming,
Can
You
Hear
Me
Bunan
ni
Nante
Yatterannai
Kara
Kaeru
Basho
mo
I
Will
Never
Do
Anything
Careless,
I
Have
Nowhere
to
Go
Yasashisa
ni
wa
Itsu
mo
Kanshashiteiru
Dakara
I'm
Always
Grateful
for
Your
Kindness
Tsuyoku
Naritai
That's
Why
I
Want
to
Be
Strong
Natsukashiku
Naru
Konna
Itami
mo
Kangei
Jan
Even
This
Pain
That
I
Miss
is
Just
an
Illusion
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.