CHICO CARLITO - Day by Day - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Day by Day - CHICO CARLITOÜbersetzung ins Deutsche




Day by Day
Tag für Tag
もう飽きたインスタントラーメン
Ich hab' diese Instant-Ramen satt.
帰ってこない、時間と金
Zeit und Geld kommen nicht zurück.
弱音 避難所はねぇ
Alkohol, Jammern, es gibt keinen Zufluchtsort.
このままじゃヤベェ
So geht das nicht weiter, das ist übel.
押し直した再生ボタン
Hab den Play-Button nochmal gedrückt.
背中押したマイメンもいた
Da waren auch meine Jungs, die mich anfeuerten.
海に流した 最低の日は
Die schlimmsten Tage ließ ich ins Meer fließen.
他人と比べた結果がオンリーワン
Das Ergebnis, mich mit anderen zu vergleichen, machte mich einzigartig.
新しいステージ 回り続ける時
Eine neue Bühne, die Zeit dreht sich weiter.
俺の歌詞 皆んなのアンサーだ
Meine Texte sind die Antwort für alle.
愛する街と仲間 今はさよなら
Geliebte Stadt und Freunde, jetzt heißt es Lebewohl.
まるで美浜の観覧車
Wie das Riesenrad von Mihama.
変わってく人生の延長線
Auf dem sich wandelnden Pfad des Lebens.
もっと見たいぜ、すげー光景
Ich will mehr sehen, krasse Aussichten.
一人じゃきっと出来ねぇ俺
Allein schaffe ich das sicher nicht.
一人じゃないって手を振るぜ
Ich winke, um zu zeigen, dass ich nicht allein bin.
毎日、良い日にする day by day
Jeden Tag zu einem guten Tag machen, Tag für Tag.
毎日、良い日にする day by day
Jeden Tag zu einem guten Tag machen, Tag für Tag.
毎日、良い日にする day by day
Jeden Tag zu einem guten Tag machen, Tag für Tag.
毎日、良い日にする day by day
Jeden Tag zu einem guten Tag machen, Tag für Tag.
このままだったら つまんないぜ
Wenn es so weitergeht, ist es langweilig.
不安なんて 通り雨
Angst ist nur ein kurzer Regenschauer.
振り返って やなこと全部
Schau zurück, all die üblen Dinge...
笑い飛ばせよ
Lach sie einfach weg!
10年、ラップした
10 Jahre lang gerappt.
錆びないぜ、俺のゴールデンマイク
Es rostet nicht, mein goldenes Mikrofon.
うちなータイムのワンマンライブ
Ein Solo-Konzert auf Uchinaa-Zeit.
チケットはすぐにソールドアウト
Die Tickets waren sofort ausverkauft.
遅くなった
Ich war spät dran.
その分、責任重くなった
Dadurch wurde die Verantwortung schwerer.
遠回りで here I Am
Auf Umwegen, here I Am.
今、追いつくあのライバル
Jetzt hole ich diesen Rivalen ein.
アルバム一つで満足
Mit einem Album zufrieden sein?
したら離れることないアイランド
Wäre ich das, würde ich die Insel nie verlassen.
ステップ踏んで踊る my soul
Meine Seele tanzt und macht Schritte, my soul.
まるでダイ・ミヤモト BLUE GIANT
Wie Dai Miyamoto, BLUE GIANT.
引っ越した日に
An dem Tag, an dem ich umzog,
埼玉スーパーアリーナ
Saitama Super Arena.
負けてダリィなまだ悔しい
Verloren, das nervt, es ärgert mich immer noch.
もっとbigに
Noch größer (big)
なりたいから昔のバイト先で皿洗い
werden will ich, deshalb spüle ich Geschirr bei meinem alten Nebenjob.
毎日、良い日にする day by day
Jeden Tag zu einem guten Tag machen, Tag für Tag.
毎日、良い日にする day by day
Jeden Tag zu einem guten Tag machen, Tag für Tag.
毎日、良い日にする day by day
Jeden Tag zu einem guten Tag machen, Tag für Tag.
毎日、良い日にする day by day
Jeden Tag zu einem guten Tag machen, Tag für Tag.
このままだったら つまんないぜ
Wenn es so weitergeht, ist es langweilig.
不安なんて 通り雨
Angst ist nur ein kurzer Regenschauer.
振り返って やなこと全部
Schau zurück, all die üblen Dinge...
笑い飛ばせよ
Lach sie einfach weg!
どこにでも行ける バッグ一個
Kann überall hingehen, mit einer Tasche.
だけど またミスった昨日も
Aber gestern habe ich schon wieder Mist gebaut.
ニンゲン state of mind 聴くリット
Höre Ritto's 'Ningen State of Mind'.
俺らは今日も
Wir auch heute
前を向いて生き抜く
blicken nach vorn und überleben.
Homie ありがとな
Homie, danke Mann.
これは国際通りのみんなの歌
Das ist der Song für alle von der Kokusai Dōri.
葛藤も逆境も楽勝で爆笑
Konflikte und Widrigkeiten, easy weggesteckt, schallendes Gelächter.
あの日の涙もな
Auch die Tränen von jenem Tag, na.
毎日、良い日にする day by day
Jeden Tag zu einem guten Tag machen, Tag für Tag.
毎日、良い日にする day by day
Jeden Tag zu einem guten Tag machen, Tag für Tag.
毎日、良い日にする day by day
Jeden Tag zu einem guten Tag machen, Tag für Tag.
毎日、良い日にする day by day
Jeden Tag zu einem guten Tag machen, Tag für Tag.
このままだったら つまんないぜ
Wenn es so weitergeht, ist es langweilig.
不安なんて 通り雨
Angst ist nur ein kurzer Regenschauer.
振り返って やなこと全部
Schau zurück, all die üblen Dinge...
笑い飛ばせよ
Lach sie einfach weg!





Autoren: Yuto Unten (pka Chico Carlito), Yuichi Matsuda (pka Elione), Masanari Kohama (pka Masa Kohama), Mari Ishida


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.