Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
- Oh
- Ohhh
Oh
- Oh
- Ohhh
-Give
me
some
Gin,
yeah
yeah
plenty
of
Gin,
Gib
mir
Gin,
ja
ja,
reichlich
Gin,
Oh
- Oh
- Ohhh
Oh
- Oh
- Ohhh
- I
need
some
friends
and
company
for
the
jinn
that's
within,
Ich
brauche
Freunde
und
Gesellschaft
für
den
Dschinn
in
mir
drin,
- Kobe,
i'll
take
that
shot,
Kobe,
den
Schuss
nehm
ich,
Won't
freeze,
so
put
it
on
the
rocks
Friert
nicht,
also
auf
Eis
gleich,
Let
me
dive
head
first,
bungee
in
some
vodka,
Lass
mich
kopfüber
spring'n,
Bungee
in
Wodka,
Scuba
in
the
scotch,
Tauchgang
im
Scotch,
- My
pops
used
to
walk
with
Johnny,
Mein
Vater
ging
einst
mit
Johnny,
Now
he
choose
to
walk
with
God,
Nun
geht
er
mit
Gott,
So
i
go
hard
when
i
party,
Also
geb
ich
vollgas
beim
Feiern,
Maybe
finding
God
won't
take
so
long,
Vielleicht
find
ich
Gott
nicht
erst
so
spät,
- Syria
has
Russian
weapons,
Syrien
hat
russ'sche
Waffen,
It's
ran
like
a
Russian
Mob,
Bewirtschaftet
wie
russ'sches
Syndikat,
This
ain't
bout
Russian
Standard,
Das
hier
ist
nicht
Standard
aus
Russland,
When
my
people
take
Russian
Shots,
Wenn
meine
Leute
russ'sche
Shots
nehmen,
- Bartender,
rush
those
shots,
Barkeeper,
schnell
die
Shots
her,
Got
doubts
for
me
to
knock
out
Zweifel
gibts
zu
k.o.
schlagen
Bartender
you
a
sniper
Barkeeper,
du
bist
ein
Scharfschütze
Giving
us
shots
that's
on
the
house,
Gebst
uns
Shots,
die
grad'
umsonst
sind,
- House?
i'm
feeling
homesick,
Haus?
Fühl
mich
heimwehkrank,
Can't
go
back
so
i'm
feeling
homeless
Kann
nicht
zurück,
fühl
mich
obdachlos
Long
way
away
from
where
my
home
is,
Weit
entfernt
von
meinem
Ankerplatz,
Long
way
away
from
all
my
homies,
Weit
weg
von
all
meinen
Kumpels,
- Long
way
away,
they
call
me
a
pagan,
Weit
weg,
man
nennt
mich
Heiden,
I
hope
n
i
pray
there's
a
God
who
is
able,
Ich
hoff
und
bet,
es
gibt
einen
Gott,
der
kann,
To
hopefully
save
us,
...till
hope
on
the
table,
Hoffentlich
uns
retten,
...bis
die
Hoffnung
am
Tisch
zerfällt,
Pass
me
the
jager
cuz
till
then,
Reich
mir
den
Jäger,
denn
bis
dahin,
- I
need
a
drink,
don't
need
to
think
Ich
brauch
'nen
Drink,
muss
nicht
denken
Don't
need
to
think,
i
need
a
drink,
Muss
nicht
denken,
brauch
'nen
Drink,
Fuck
it,
pass
the
bottle,
let
me
chug
it,
Scheiß
drauf,
gib
die
Flasche,
lass
mich
saufen,
Will
i
swim
or
sink?
Schwimm
ich
oder
sink?
Got
too
much
problems,
DROWN
IT,
Zu
viele
Probleme,
ERTRÄNK
ES,
Been
3 days
couldn't
sleep
a
wink,
Drei
Tage
kein
Auge
zugetan,
Got
too
much
drama,
DROWN
IT
Zu
viel
Drama,
ERTRÄNK
ES
Mind
working
over-time
to
let
me
know,
Mein
Verstand
rennt
auf
Hochtouren,
um
mir
klar
zu
machen,
- I
need
a
drink,
don't
need
to
think
Ich
brauch
'nen
Drink,
muss
nicht
denken
Don't
need
to
think,
i
need
a
drink,
Muss
nicht
denken,
brauch
'nen
Drink,
Fuck
it,
pass
the
bottle,
let
me
chug
it,
Scheiß
drauf,
gib
die
Flasche,
lass
mich
saufen,
Til
i
hit
the
sink?
Bis
zur
Besinnungslos?
Had
too
much
Lager,
DROWN
IT,
Zu
viel
Lager,
ERTRÄNK
ES,
Had
too
much
Jager,
DROWN
IT,
Zu
viel
Jägermeister,
ERTRÄNK
ES,
Had
too
much
Jack
Daniels
and
Zu
viel
Jack
Daniels
und
My
mind
working
over-time
to
let
me
know,
Mein
Verstand
rennt
auf
Hochtouren,
um
mir
klar
zu
machen,
O-o-o-o-o-Owww
O-o-o-o-o-Owww
I
wanna
drown
this
sorrow,
I
want
some
more
Ich
will
den
Kummer
ertränken,
will
mehr
davon
O-o-o-o-o-Owww
O-o-o-o-o-Owww
I
wanna
drown
this
sorrow,
I
want
some
more
Ich
will
den
Kummer
ertränken,
will
mehr
davon
O-o-o-o-o-Owww
O-o-o-o-o-Owww
I
wanna
drown
this
sorrow,
I
want
some
more
Ich
will
den
Kummer
ertränken,
will
mehr
davon
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.