COCO - だから涙と呼ばないで - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

だから涙と呼ばないで - CocoÜbersetzung ins Englische




だから涙と呼ばないで
So Don't Call It Tears
春の午後は 強く風が吹く
The spring afternoon wind blows strongly
赤い木の実 つけるために吹く
Red berries will grow, that's why it blows
ねえ あなたの旅立ちを いま
Hey, your departure
見守る空に 花びら舞い上がる
I'm watching it now, flower petals dance in the sky
Maybe Maybe
Maybe Maybe
淋しくなると気づいても
Even when I realize I'll be lonely,
どうしても ゆずれない
there is a way of life I can't give up
生き方があるのね
You choose your path
あなたの未来は あなたのものでも
But your future is also yours,
いつかまた 会うための
For the day we meet again
さよならを最後と呼ばないで
Don't say goodbye forever
鳥は遥か 遠い国へ飛ぶ
Birds fly far away to distant lands
傷ついても 生きるために飛ぶ
Even when they're hurt, they fly to live
ねえ悲しくないなんて嘘
Hey, I can't say I'm not sad,
翼のついた G ジャン 震えてる
My denim jacket, with wings, is trembling
Maybe Maybe
Maybe Maybe
誰も変わってゆくのは
Everyone changes little by little
少しずつ理想に
To reach our ideals
近づくためだね
That's why I want to see you off with a smile
いつもの笑顔で 見送りたいから
The glimmering
瞳から あふれだす
Overflowing from my eyes
きらめきを 涙と呼ばないで
Don't call those tears
時間はひそかにせつなく流れて
Time flows quietly and sadly
思い出とひきかえに続いてゆくのよ
Continuing in exchange for memories
Maybe Maybe
Maybe Maybe
淋しくなると気づいても
Even when I realize I'll be lonely,
どうしても ゆずれない
there is a way of life I can't give up
生き方があるね
You choose your path
あなたの未来は あなたのものでも
But your future is also yours,
いつかまた 会うための
For the day we meet again
さよならを 最後と呼ばないで
Don't say goodbye forever





Autoren: Ichirou Hada, Sayako Morimoto


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.