Castle
story
Castle
story
Шаги
большие,
мы
run'ним
Big
steps,
we
runnin'
Запреты
в
карманах,
мы
run'ним,
беги-беги
Restrictions
in
our
pockets,
we
runnin',
run,
run
Эй,
это
лето
было
сложным,
после
тьмы
есть
солнце
Hey,
this
summer
was
tough,
after
darkness
there's
sunshine
Со
мной
так
бывает,
но
мы
в
этом
росли
It
happens
to
me
sometimes,
but
we
grew
up
with
this
Я
готов
решать
проблему,
pup'нул
249
I'm
ready
to
solve
the
problem,
popped
249
Нет
любви,
я
им
не
верю,
джинсы
скинни,
вынес
двери
No
love,
I
don't
believe
them,
skinny
jeans,
kicked
the
doors
down
Да,
я
буду
их
финнесить,
пока
все
не
обеднеют
Yeah,
I'll
be
finnessin'
them
until
everyone
goes
broke
Они
меня
ненавидят?
Да
ты
просто
охуенен
They
hate
me?
You're
just
fuckin'
amazing
Отъебись
со
своим
звуком,
выбей
череп
до
давленья
Get
off
with
your
sound,
knock
your
skull
'til
it's
crushed
Ты
похож
на
персонажа,
но
никак
на
человека
You
look
like
a
character,
but
not
like
a
human
being
Ничего
общего
со
swag'ом,
обычно
старый
пообедал
Nothing
in
common
with
swag,
usually
an
old
man
had
lunch
Благодарен,
что
дышу,
ты
не
рокстар,
просто
шут
Grateful
that
I'm
breathing,
you're
not
a
rockstar,
just
a
clown
Я
надеюсь,
словишь
shoot,
ты
фанат
Ken
Carson
I
hope
you
catch
a
shoot,
you're
a
Ken
Carson
fan
Я
творю
— Comme
des
Garçons,
подойди
и
зацени
I
create
– Comme
des
Garçons,
come
closer
and
check
it
out
Пошёл
нахуй,
не
мешай,
стилишь
swag
— не
пахнет
high
Go
fuck
yourself,
don't
bother
me,
style
swag
– doesn't
smell
like
high
Ты
стелился
курить
pipe,
ты
боишься
умирать
You
were
crawling
to
smoke
a
pipe,
you're
afraid
to
die
Проходил
дерьмо
всё
сам,
их
растолкал
OsamaSon
I
went
through
all
the
shit
myself,
OsamaSon
pushed
them
around
Ты
копил
на
Balenciag'у,
я
носил
этот
Gildan
You
saved
up
for
Balenciag'a,
I
wore
this
Gildan
Шаги
большие,
мы
run'ним
Big
steps,
we
runnin'
Запреты
в
карманах,
мы
run'ним,
беги-беги
Restrictions
in
our
pockets,
we
runnin',
run,
run
Эй,
это
лето
было
сложным,
после
тьмы
есть
солнце
Hey,
this
summer
was
tough,
after
darkness
there's
sunshine
Со
мной
так
бывает,
но
мы
в
этом
росли
It
happens
to
me
sometimes,
but
we
grew
up
with
this
Я
готов
решать
проблему,
pup'нул
249
I'm
ready
to
solve
the
problem,
popped
249
Нет
любви,
я
им
не
верю,
джинсы
скинни,
вынес
двери
No
love,
I
don't
believe
them,
skinny
jeans,
kicked
the
doors
down
Да,
я
буду
их
финнесить,
пока
все
не
обеднеют
Yeah,
I'll
be
finnessin'
them
until
everyone
goes
broke
Они
меня
ненавидят?
Да
ты
просто
охуенен
They
hate
me?
You're
just
fuckin'
amazing
Они
меня
ненавидят?
Да,
ты
просто
охуенен
They
hate
me?
Yeah,
you're
just
fuckin'
amazing
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: юрий матюшевский
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.