Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I'm
too
hot)
(Я
слишком
горяч)
Light
me
like
a
cigarette
and
watch
me
burn
away
Зажги
меня
как
сигарету,
смотри,
как
я
сгораю
Unraveled
by
a
single
thread,
my
own
worst
enemy
Распутан
одной
нитью,
я
сам
себе
враг
Now,
I'm
in
love
with
anyone,
anyone
in
love
with
me
Теперь
я
влюблён
в
любую,
любую,
влюблённую
в
меня
I
bite
the
hand
that
drops
the
bomb
and
blame
it
all
on
Joey
Кусаю
руку,
сбросившую
бомбу,
и
во
всём
виню
Джоуи
Smile
on
my
face,
slithering
like
a
snake,
like
Улыбка
на
лице,
извиваюсь
как
змея,
Mom
would
always
say,
"You
can't
trust
the
TV"
Мама
говорила:
"Телевизору
нельзя
доверять"
Garbage
on
my
plate,
spitting
up
all
my
shame,
and
Мусор
на
тарелке,
выплёвываю
весь
свой
стыд,
Everything
is
great
and
then
you
die
Всё
прекрасно,
а
потом
ты
умираешь
My
problem's
everybody's
problem
Моя
проблема
— проблема
каждого
I
think
I'm
the
problem
Кажется,
я
— проблема
I
got
a
problem
with
that
У
меня
с
этим
проблемы
I
got
blue
ones,
blame
it
all
on
you
ones,
1992
ones
У
меня
синие,
виню
во
всём
тебя,
образца
1992
I
guess
you
get
what
you
get
(oh,
yeah!)
Полагаю,
получаешь,
что
заслуживаешь
(о,
да!)
Wash
it
down
with
cinnamon,
I'll
tell
you
what
I
think
Запью
корицей,
скажу,
что
думаю
Mmm,
I
took
my
vitamins,
but
I
still
feel
obsolete
М-м,
я
принял
витамины,
но
всё
равно
не
нужен
I
sh-should've
been
famous
about
an
hour-two
ago
Я
д-должен
был
прославиться
час-два
назад
And
I'll
die
when
I
get
recognized
and
cry
a
little
when
I
don't
Умру,
когда
меня
узнают,
и
заплачу,
если
нет
Smile
on
my
face,
slithering
like
a
snake,
like
Улыбка
на
лице,
извиваюсь
как
змея,
Mom
would
always
say,
"You
can't
trust
the
TV"
Мама
говорила:
"Телевизору
нельзя
доверять"
Garbage
on
my
plate,
spitting
up
all
my
shame,
I
Мусор
на
тарелке,
выплёвываю
весь
свой
стыд,
Call
it
how
it
breaks,
my,
oh,
my
Называю
вещи
своими
именами,
о,
боже
Oh,
my
problem's
everybody's
problem
О,
моя
проблема
— проблема
каждого
I
think
I'm
the
problem
Кажется,
я
— проблема
I
got
a
problem
with
that
У
меня
с
этим
проблемы
I
got
blue
ones,
blame
it
all
on
you
ones,
1992
ones
У
меня
синие,
виню
во
всём
тебя,
образца
1992
I
guess
you
get
what
you
get
(oh,
yeah!)
Полагаю,
получаешь,
что
заслуживаешь
(о,
да!)
Let
me
sing
it
loud
Дай
спеть
громко
Let
me
break
it
down
Дай
разобрать
Let
me
build
it
up
Дай
собрать
Then
I'll
cut
it
out
Потом
вырежу
Ah!
Is
this
getting
easier,
or
am
I
just
getting
older?
Ах!
Становится
ли
легче,
или
я
просто
старею?
Am
I
just
getting
sleepier,
or
I'm
just
getting
sober?
Я
просто
становлюсь
соннее,
или
просто
трезвею?
I
feel
a
little
sleazier,
I
do
it
for
the
culture
Чувствую
подвох,
делаю
это
ради
культуры
I'm
not
a
cover
for
a
creature
Я
не
прикрытие
для
твари
Baby,
I'm
a
vulture
Детка,
я
— стервятник
(Whoo,
ooh-ooh,
ooh!)
(Ууу,
уу-уу,
уу!)
(Whoo,
ooh-ooh,
ooh!)
(Ууу,
уу-уу,
уу!)
(Whoo,
ooh-ooh,
ooh!)
(Ууу,
уу-уу,
уу!)
(Whoo,
ooh-ooh,
ooh!)
(Ууу,
уу-уу,
уу!)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gabriel Edward Simon, Joseph J Iii Memmel, Ryan Patrick Winnen, Chase Lawrence
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.