CPM 22 - A Esperança Não Morreu - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

A Esperança Não Morreu - CPM 22Übersetzung ins Deutsche




A Esperança Não Morreu
Die Hoffnung ist nicht gestorben
Vivo um dia por vez
Ich lebe einen Tag nach dem anderen
Tento não me preocupar
Ich versuche, mir keine Sorgen zu machen
Mentiras, revoltas e farças se foram
Lügen, Aufstände und Farcen sind verschwunden
Com o tempo eu aprendi
Mit der Zeit habe ich gelernt
Vejo a minha vida mudar
Ich sehe mein Leben sich ändern
Sinto que algo novo está nascendo
Ich fühle, dass etwas Neues geboren wird
A estrada me espera e estarei
Die Straße wartet auf mich und dort werde ich sein
Cantando canções pra vocês
Lieder für euch singend
Estou pra chegar
Ich komme bald an
E abrir o meu coração
Und mein Herz zu öffnen
Tão ansioso pra te mostrar o que eu escrevi
So begierig, dir zu zeigen, was ich geschrieben habe
Real sentimento que corre nas veias
Das wahre Gefühl, das in den Adern fließt
E as marcas da vida que eu tive
Und die Spuren des Lebens, das ich hatte
O brilho em seus olhos me trás a verdade
Der Glanz in euren Augen zeigt mir die Wahrheit
De toda as escolhas que fiz
Über all die Entscheidungen, die ich getroffen habe
Parei pra pensar
Ich hielt inne, um nachzudenken
Cada um tem a sua missão
Jeder hat seine Mission
Não é de hoje
Das ist nicht erst seit heute so
Essa é a minha por isso estou aqui (estou aqui)
Das ist meine, deshalb bin ich hier (ich bin hier)
E em cada cidade desejo encontrar vocês (oOoh)
Und in jeder Stadt wünsche ich, euch zu treffen (oOoh)
De punho cerrados cantando os refrões numa voz (oOoh)
Mit geballten Fäusten die Refrains mit einer Stimme singend (oOoh)
A esperança ainda não morreu
Die Hoffnung ist noch nicht gestorben
Cantando por todo país
Singend durch das ganze Land
Tento escrever sobre os seus problemas
Ich versuche, über eure Probleme zu schreiben
Vejo o meu povo que não está tão bem
Ich sehe mein Volk, dem es nicht so gut geht
Estamos aqui por vocês
Wir sind für euch hier
Procure escutar
Versucht zuzuhören
Aqueles que não medem forças
Denen, die keine Mühen scheuen
Pra melhorar a cultura do seu país (do seu país)
Um die Kultur eures Landes zu verbessern (eures Landes)
E em cada cidade desejo encontrar vocês (oOoh)
Und in jeder Stadt wünsche ich, euch zu treffen (oOoh)
De punho cerrados cantando os refrões numa voz (oOoh)
Mit geballten Fäusten die Refrains mit einer Stimme singend (oOoh)
E em cada cidade desejo encontrar vocês (oOoh)
Und in jeder Stadt wünsche ich, euch zu treffen (oOoh)
De punho cerrados com orgulho e emoção numa voz
Mit geballten Fäusten, mit Stolz und Emotion mit einer Stimme
A esperança ainda não morreu
Die Hoffnung ist noch nicht gestorben





Autoren: Ricardo De Carvalho Galano, Fernando Estefano Badaui, Luciano Garcia


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.