Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lange her
Long Time No See
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Es
ist
schon
komisch
wie
das
Leben
so
spielt
It's
strange
how
life
plays
out
Bis
eben
noch
hier,
umgeben
von
dir
Just
a
moment
ago,
surrounded
by
you
Ein
Augenblick
später
heißt
es
Geh
bitte
A
moment
later,
it's
"Please
leave"
Wir,
sind
nicht
mehr
wir
We,
are
no
longer
we
Denn
du
bist
da,
und
ich
bin
jetzt
hier
Because
you're
there,
and
I'm
here
now
Und
ich
mache
Jahrelang
auf
hart
And
I've
been
acting
tough
for
years
Und
sage
Ist
nichts
passiert
Saying
"Nothing
happened"
Doch
innerlich
bin
ich
dabei
mit
jedem
Schritt
zu
krepieren
But
inside,
I'm
dying
with
every
step
Ich
wollte
alles
auf
der
Welt,
außer
dich
zu
verlieren
I
wanted
everything
in
the
world,
except
to
lose
you
Ich
dreh'
mich
jede
Nacht
im
Bett
I
toss
and
turn
in
bed
every
night
Und
merk'
du
t
nicht
mehr
hier
And
realize
you're
no
longer
here
Tipp
'ne
Nachricht
in
mein
Handy
I
type
a
message
on
my
phone
Doch
ich
schick'
sie
nicht
ab
But
I
don't
send
it
Deine
Nummer,
keinen
Plan
ob
ich
die
richtige
hab
Your
number,
I
have
no
idea
if
I
have
the
right
one
Ich
denk
an
dich,
und
daran
I
think
about
you,
and
about
the
fact
Dass
es
jemanden
gibt
der
dich
mag
That
there's
someone
who
likes
you
Du
hast
wirklich
keine
Ahnung
wie
verrückt
es
mich
macht
You
really
have
no
idea
how
crazy
it
makes
me
Ich
stehe
auf,
leg
mich
hin
I
get
up,
I
lie
down
Gehe
raus,
denk
ich
spinn'
I
go
out,
I
think
I'm
going
crazy
Reg
mich
auf
wie'n
Kind
I
get
upset
like
a
child
Schrei
es
laut
in
den
Wind
I
scream
it
out
into
the
wind
Nein
ich
brauch'
dich
nicht
mehr
No,
I
don't
need
you
anymore
Doch
ich
brauch
dich
so
sehr!
But
I
need
you
so
much!
Tut
mir
leid,
ich
habe
gerade
nur
bemerkt
I'm
sorry,
I
just
realized
Ich
habe
dich
lange
nicht
gesehen
I
haven't
seen
you
in
a
long
time
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you're
doing
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you're
doing
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Lang,
Lang
ist's
her
Long,
long
time
ago
Du
erkennst
mich
sicher
nicht
You
probably
don't
recognize
me
Ich
schau
hoch
zu
deinem
Fenster,
wo
das
Licht
an
ist
I
look
up
at
your
window
where
the
light
is
on
Geh
auf
und
ab,
als
wenn
ich
wahnsinnig
wär'
I
pace
back
and
forth
as
if
I
were
insane
Und
mein
Herz
schlägt
so
laut,
ich
hör'
die
Straße
nicht
mehr
And
my
heart
beats
so
loud,
I
can't
hear
the
street
anymore
Ich
bin
wach
vor
deinem
Revier,
und
ich
lege
mich
an
die
Grenze
I'm
awake
outside
your
territory,
and
I
lie
down
at
the
border
Es
vergeht
kein
Abend,
an
dem
ich
nicht
an
dich
denke
Not
an
evening
goes
by
that
I
don't
think
of
you
Dein
Garten
ist
schön,
er
erinnert
mich
an
dich
Your
garden
is
beautiful,
it
reminds
me
of
you
Und
der
Flieder
blüht
das
ganze
Jahr,
wo
immer
du
auch
bist
And
the
lilac
blooms
all
year
round,
wherever
you
are
Ich
steck'
ein
Brief
in
dein
Türschlitz
I
put
a
letter
in
your
door
slot
Versteck'
mich
hinterm
Zaun
I
hide
behind
the
fence
Dann
renn'
ich
fluchend
wieder
hin
Then
I
run
back
cursing
Und
hol
ihn
hektisch
wieder
raus
And
frantically
take
it
out
again
Kein
Plan
was
mit
mir
los
ist
No
idea
what's
wrong
with
me
Ich
habe
dich
nur
so
lange
nicht
gesehen
I
just
haven't
seen
you
for
so
long
Und
wollte
fragen
wie's
dir
geht,
und
ob
du
froh
bist
And
I
wanted
to
ask
how
you're
doing,
and
if
you're
happy
Ich
mache
mir
keine
Hoffnungen,
oder
so
I'm
not
getting
my
hopes
up,
or
anything
Ich
wollte
höflich
sein
I
just
wanted
to
be
polite
Ich
wäre
früher
gekommen,
doch
es
ergab
sich
keine
Möglichkeit
I
would
have
come
earlier,
but
there
was
no
opportunity
Es
passierte
so
It
happened
like
this
Ich
hab
mich
leider
nicht
gewehrt
Unfortunately,
I
didn't
resist
Und
jeder
lebt
sein
Leben
weiter
wie
her
And
everyone
continues
to
live
their
lives
as
before
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you're
doing
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you're
doing
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Es
ist
schön
dich
zu
sehen,
Love,
hab'
dich
vermisst
It's
good
to
see
you,
Love,
I've
missed
you
Ich
hab'
fast
vergessen
wie
ich
mag
wie
du
bist
I
almost
forgot
how
much
I
like
the
way
you
are
Kenn'
dich
schon
seitdem
ich
klein
war,
wir
hingen
immer
zusammen
I've
known
you
since
I
was
a
child,
we
were
always
together
Damals
warn
zwei
Wochen
Ferien
ohne
dich
schon
zu
lang
Back
then,
two
weeks
of
vacation
without
you
was
too
long
Hab'
als
Kind
jeden
Tag
in
deiner
Straße
gespielt
As
a
child,
I
played
on
your
street
every
day
Jedes
mal
wenn
meine
Mum
mich
suchte
saß
ich
bei
dir
Every
time
my
mom
looked
for
me,
I
was
at
your
place
Wir
wurden
älter
und
ich
lernte
dich
noch
besser
kennen
We
got
older,
and
I
got
to
know
you
even
better
Erinner'
mich
wie
wir
am
kleinen
Schlossplatz
'rum
gesessen
sind
I
remember
how
we
used
to
sit
around
the
little
castle
square
Ich
war
12
und
Rollerskater
I
was
12
and
a
rollerblader
Cryptos,
breite
Achsen
unter
ollen
Tretern
Cryptos,
wide
axles
under
old
shoes
Fuhr
mit
50
Sachen
down
und
mich
hats
gebrettert
I
was
going
downhill
at
50
miles
an
hour,
and
I
crashed
Hab'
mein'
Arm
geschreddert,
fuhr
erst
wieder
Wochen
später
I
shredded
my
arm,
and
didn't
ride
again
for
weeks
Über
dich
lern'
ich
viele
meiner
besten
Freunde
kennen
Through
you,
I
met
many
of
my
best
friends
Lachen
über
die
wir
damals
warn,
wenn
wir
uns
heute
sehen
We
laugh
at
who
we
were
back
then,
when
we
see
each
other
today
Denn
mit
der
Zeit
ändert
sich
die
Perspektive
Because
with
time,
perspectives
change
Nur
du
bleibst
meine
Erste
Liebe
But
you
remain
my
first
love
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you're
doing
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you're
doing
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you're
doing
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you're
doing
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carlo Waibel, Toni Mudrack
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.