CRO, Tristan Brusch & Die Orsons - Jetzt - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Jetzt - Die Orsons , Cro , Tristan Brusch Übersetzung ins Russische




Jetzt
Сейчас
You're getting doubts on what it's all about
Ты сомневаешься, что всё это значит,
And I would love to be the one who helps you out
И я бы хотел быть тем, кто тебе поможет,
But I'm just that little funny man who makes you
Но я всего лишь тот забавный парень, который заставляет тебя
Laugh and makes you feel okay
Смеяться и чувствовать себя хорошо.
That differs from the one that really
Это отличается от того, кто на самом деле
Shows up when I'm not turning away
Появляется, когда я не отворачиваюсь.
For you're rather reflective, you choose the other one
Ведь ты довольно задумчива, ты выбираешь другого
This time
В этот раз.
And until we meet
И пока мы не встретимся,
Until we meet again
Пока мы не встретимся снова,
Again
Снова.
They're sure you've made another little funny man
Они уверены, что ты нашла себе еще одного забавного парня.
Wir sitzen in Schlafsäcken
Мы сидим в спальных мешках
Auf Autodächern
На крышах автомобилей,
Schau'n in die Sterne
Смотрим на звезды,
Leer'n unsern kopfinternen Papierkorb aus
Опустошаем нашу внутреннюю корзину для бумаг,
Erklär'n uns Universen als Riesengloryholes
Объясняем вселенные как гигантские gloryholes,
Scherzen über Gott
Шутим о Боге.
Ach, die Erde ist so flach, wir lachen
Ах, Земля такая плоская, мы смеемся,
Weil es kaum was besseres gibt
Потому что нет ничего лучше,
Außer vielleicht ficken
Кроме, пожалуй, секса.
Außer vielleicht - da gibt es nichts
Кроме, пожалуй... да ничего нет.
Jeder von uns ist nur ein Pixel
Каждый из нас всего лишь пиксель,
Und nur zusammen gibt's 'n Bild
И только вместе мы составляем картину.
Wir verlangen doch nur nach fünf Minuten Himmel
Мы просим всего лишь пять минут рая.
Ich will doch nur, dass wir uns erinnern
Я просто хочу, чтобы мы помнили,
"Heut" wird das "früher" sein für unsre Kinder
Что "сегодня" станет "раньше" для наших детей.
Sollten unsre Kinder irgendwann mal meckern "Früher war alles viel besser!"
Если наши дети когда-нибудь будут ворчать: "Раньше всё было гораздо лучше!",
Dann mein' sie damit jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt nochmal
То они имеют в виду сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас ещё раз.
Sollten unsre Kinder irgendwann mal meckern "Früher war alles viel besser!"
Если наши дети когда-нибудь будут ворчать: "Раньше всё было гораздо лучше!",
Dann mein' sie damit jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt.
То они имеют в виду сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас.
Wir standen auf Tretminen
Мы стояли на противопехотных минах,
Konnten uns nicht fortbewegen
Не могли двигаться,
Plauderten so über das Leben
Болтали о жизни.
Der Horizont nur ein Teelicht
Горизонт всего лишь чайная свеча.
Ach scheiß drauf
Ах, к черту всё,
Irgendwann hätt' ich doch eh geraucht
Всё равно бы я когда-нибудь закурил.
Gib mal 'n Zug
Дай затянуться.
Wie immer zieht's grad die Jugend auf die Straße
Как всегда, молодежь тянет на улицу,
Jeder mit seiner eignen Zukunft vor der Nase
Каждый со своим будущим перед носом.
Ob's nur 'ne Phase ist
Просто ли это фаза
Oder die Welt zu Grunde geht
Или мир рушится,
Müssen wohl später unsre Kinder erzähl'n
Придется потом рассказать нашим детям.
Ich lauf mit dem Überkater die endlose Vorstadt entlang
Я иду с похмельем по бесконечному пригороду,
Zwischen gelben Feldern, es ist irgendwo, irgendwann
Между желтыми полями, это где-то, когда-то.
Ohne genaues Ziel, völlig verlor'n
Без определенной цели, совершенно потерянный,
In Gedanken wie man innere Leere nich einfach loslassen kann
В раздумьях о том, как не отпускать внутреннюю пустоту.
Ich hätte nie gedacht, dass ich mal so alt werd'
Я никогда не думал, что стану таким старым,
Weil Mitte 20 fühlte ich schon meine Halbwertszeit
Потому что в 25 я уже чувствовал свой период полураспада.
Ich berühre das Gras nur um zu prüfen, ob ich was spür'
Я касаюсь травы, только чтобы проверить, чувствую ли я что-нибудь,
Und ob ich noch lebe, noch fühle wie früher,
И жив ли я еще, чувствую ли, как раньше,
Ob das noch da ist
Есть ли это еще.
Die Sonne färbt sich langsam rot
Солнце медленно краснеет.
Komisch, gerade noch dacht' ich doch sie stand ganz oben
Странно, только что я думал, что оно было в самом зените.
Wie die Tage vergeh'n
Как дни проходят,
Denk ich schon
Думаю я,
Bieg ab in einen unendlichen, kerzengeraden Weg
Сворачивая на бесконечную, прямую как стрела дорогу.
Sollten unsre Kinder irgendwann mal meckern "Früher war alles viel besser!"
Если наши дети когда-нибудь будут ворчать: "Раньше всё было гораздо лучше!",
Dann mein' sie damit jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt nochmal
То они имеют в виду сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас ещё раз.
Sollten unsre Kinder irgendwann mal meckern "Früher war alles viel besser!"
Если наши дети когда-нибудь будут ворчать: "Раньше всё было гораздо лучше!",
Dann mein' sie damit jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt.
То они имеют в виду сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас.
(Yeah)
(Yeah)
Wir schreiben das Jahr 2038
Мы пишем 2038 год.
30 Jahre Orsons
30 лет Orsons.
Jubiläumsparty im Haus von Bartek
Юбилейная вечеринка в доме Бартека.
An den Wänden hängen Gold und Platin
На стенах висят золото и платина.
Wir stoßen an auf den Erfolg und tolle Zeiten
Мы поднимаем тост за успех и прекрасные времена.
Unsre jungen, erwachsenen Kids kiffen im Garten, heimlich
Наши юные, взрослые дети тайком курят в саду.
Was man heut' trägt ist schon in paar Jahr'n peinlich
То, что носят сегодня, через пару лет будет неловко,
Sagt Maeckes
Говорит Maeckes,
Währenddessen gleitet sein Blick über alte, hübsche gerahmte Orsons-Fotos
Пока его взгляд скользит по старым, красивым фотографиям Orsons в рамках.
Zur selben Zeit philosophiert die Kiffergang im Garten
В то же время компания курильщиков в саду философствует,
Dass die ganzen Platten früher viel mehr Seele hatten
Что во всех старых пластинках было гораздо больше души,
Und warum keiner mehr den Autotune-Effekt
И почему никто больше не может добиться такого же крутого эффекта автотюна,
So toll hinkriegt wie Lil' Wayne und Kanye West
Как Lil Wayne и Kanye West.
Das war noch gute Mukke
Это была хорошая музыка.
But I'm just that little funny man who makes you
Но я всего лишь тот забавный парень, который заставляет тебя
Laugh and makes you feel okay
Смеяться и чувствовать себя хорошо.
Sollten unsre Kinder irgendwann mal meckern "Früher war alles viel besser!"
Если наши дети когда-нибудь будут ворчать: "Раньше всё было гораздо лучше!",
Dann mein' sie damit jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, komm schon nochmal!
То они имеют в виду сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, давай еще раз!
Sollten unsre Kinder irgendwann mal meckern "Früher war alles viel besser!"
Если наши дети когда-нибудь будут ворчать: "Раньше всё было гораздо лучше!",
Dann mein' sie damit jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt.
То они имеют в виду сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас.
Sollten unsre Kinder irgendwann mal meckern "Früher war alles viel besser!"
Если наши дети когда-нибудь будут ворчать: "Раньше всё было гораздо лучше!",
Dann mein' sie damit jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, komm schon nochmal!
То они имеют в виду сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, давай еще раз!
Sollten unsre Kinder irgendwann mal meckern "Früher war alles viel besser!"
Если наши дети когда-нибудь будут ворчать: "Раньше всё было гораздо лучше!",
Dann mein' sie damit jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
То они имеют в виду сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас.
Sollten unsre Kinder irgendwann mal meckern "Früher war alles viel besser!"
Если наши дети когда-нибудь будут ворчать: "Раньше всё было гораздо лучше!",
Dann mein' sie damit jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
То они имеют в виду сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас.
Sollten unsre Kinder irgendwann mal meckern "Früher war alles viel besser!"
Если наши дети когда-нибудь будут ворчать: "Раньше всё было гораздо лучше!",
Dann mein' sie damit jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
То они имеют в виду сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас.
Sollten unsre Kinder irgendwann mal meckern "Früher war alles viel besser!"
Если наши дети когда-нибудь будут ворчать: "Раньше всё было гораздо лучше!",
Dann mein' sie damit jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
То они имеют в виду сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас.
Sollten unsre Kinder irgendwann mal meckern "Früher war alles viel besser!"
Если наши дети когда-нибудь будут ворчать: "Раньше всё было гораздо лучше!",
Dann mein' sie damit jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
То они имеют в виду сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас.





Autoren: Winter Markus, Michalczyk Lukas, Nikodemski Bartosz, Bruhns Johannes, Brusch Tristan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.