CTS feat. 南波志帆 - WAVINESS - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

WAVINESS - CTS feat. 南波志帆Übersetzung ins Deutsche




WAVINESS
WAVINESS
ふたり乗りの箱舟を そっと浮かべて
Ich lasse unsere Arche für zwei sanft treiben
浮世離れなWAVINESS ずっと待ち続けてた
Auf diese weltentrückte WAVINESS habe ich immer gewartet
きっと (きっと) もっと (もっと)
Sicher (sicher) mehr (mehr)
求めていたんだ
Habe ich gesucht
雨に打たれ濡れたココロで
Mit einem vom Regen durchnässten Herzen
受け入れたこの性は
Diese Natur, die ich annahm
ゆるし愛すことができて初めて輝く
Erst wenn ich vergeben und lieben kann, erstrahlt sie wahrhaftig
ここにはもう戻らない 前を向いてBlow
Hierher kehre ich nicht mehr zurück, schaue nach vorn und Blow
Ah ah ah 光は ah ah ah
Ah ah ah das Licht ist ah ah ah
笑いかける三日月に そっと祈るよ
Zum lächelnden Sichelmond bete ich leise
何も問わず語らずに
Ohne etwas zu fragen oder zu sagen
ずっと (ずっと) 照らされていた
Wurde ich immer (immer) von ihm beschienen
シャボン玉に触れた【あなた】は
【Du】, der die Seifenblase berührte,
思い出を壊すように
Als würdest du die Erinnerungen zerstören
弾け飛ぶ膨れたココロ カラになればいい
Mein aufgeblähtes Herz zerplatzt, es soll leer werden
胸騒ぎが止まらない
Die Unruhe in meiner Brust hört nicht auf
Give me a brightness
Gib mir Helligkeit
表・裏 綱渡りして
Ich balanciere auf dem Seil zwischen Vorder- und Rückseite
衝動 回れ 暴れ 繋がれた鎖を 断ち切るの
Impuls, dreh dich, tobe, die Ketten, die mich banden, zerreiß ich
断ち切るの さぁ
Zerreiß ich, jetzt
もっと (もっと) もっと
Mehr (mehr) mehr
もっと (さぁ) 誘われよう
Mehr (komm) lass uns verführt werden
道の上で咲いた【あなた】は傷ついて
【Du】, der auf dem Weg erblühte, wurdest verletzt
その度に生きる意味を噛み締めた
Jedes Mal hast du den Sinn des Lebens tief empfunden
この道の先は暗闇など恐れない 前を向いてBlow
Ich fürchte die Dunkelheit am Ende dieses Weges nicht, schaue nach vorn und Blow
前を向いてBlow
Schaue nach vorn und Blow





Autoren: Cts


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.