Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminito de Mi Amor
Тропинка моей любви
Viejo
camino,
que
acaba
en
la
ciudad,
Старая
дорога,
что
в
город
ведет,
Con
sus
arroyos
y
con
su
vecindad.
С
ручьями
своими
и
с
жизнью
своей.
Y
los
saludos
"Buenos
días,
que
tal"
И
слышны
приветы
"Доброе
утро,
как
дел?"
De
los
paisanos
que
vienen
y
que
van.
От
сельских
жителей,
что
туда
и
сюда.
En
tus
arenas
la
huella
se
perdió,
На
твоих
песках
след
её
затерялся,
Ya
se
borraron
nuestros
pasos
de
amor.
Стерлись
уже
наши
шаги
любви.
En
la
tranquera
que
el
tiempo
envejeció
У
калитки,
что
временем
состарилась,
Donde
esperabas
o
te
esperaba
yo.
Где
ты
ждала
меня
или
я
тебя
ждал.
Hoy
vengo
a
ti,
sendero
de
mi
amor,
Сегодня
я
пришел
к
тебе,
тропинка
моей
любви,
A
preguntarte
si
ella
también
volvió.
Спросить,
не
вернулась
ли
и
она.
Y
si
la
ves,
decile
que
aquí
estoy,
И
если
увидишь
её,
скажи,
что
я
здесь,
En
tu
vera
llorando
por
su
amor.
На
твоей
обочине,
плачу
по
её
любви.
Hoy
vengo
a
ti
sendero
de
mi
amor,
Сегодня
я
пришел
к
тебе,
тропинка
моей
любви,
A
preguntarte
si
ella
también
volvió.
Спросить,
не
вернулась
ли
и
она.
Y
si
la
ves,
decile
que
aquí
estoy
И
если
увидишь
её,
скажи,
что
я
здесь,
En
tu
vera
llorando
por
su
amor...
На
твоей
обочине,
плачу
по
её
любви...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luis A. Ramirez S.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.