Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será Será
Будет так, как будет
Esto
que
me
pasa
de
repente
Это,
что
происходит
со
мной
так
внезапно,
Yo
no
sé
si
a
mí
me
pasa
o
le
pasa
a
mucho
gente
Я
не
знаю,
случается
ли
это
только
со
мной
или
со
многими.
Ella
con
un
beso
solamente
Ты
одним
лишь
поцелуем
Despertó
la
fantasía
de
mi
piel
que
se
moría
Разбудила
фантазии
моей
угасающей
души.
Yo
me
imaginé
por
delirante
Я,
по
своей
наивности,
вообразил,
Que
también
sintió
lo
mismo
Что
ты
тоже
почувствовала
то
же
самое,
Y
soñé
con
ser
su
amante
И
мечтал
стать
твоим
любовником.
Pero
los
amantes
hacen
trampa
Но
любовники
обманывают,
Cuando
el
beso
está
prohibido
Когда
поцелуй
запретен,
Los
deseos
se
agigantan
Желания
становятся
сильнее.
Será,
será
una
aventura
más
Будет
так,
как
будет,
еще
одно
приключение,
Será,
será
un
gran
amor
Будет
так,
как
будет,
большая
любовь,
Será,
será
sólo
imaginación
Будет
так,
как
будет,
просто
фантазия,
Será,
será
otra
ilusión
Будет
так,
как
будет,
еще
одна
иллюзия.
Será
tal
vez
un
sueño
de
novela
Возможно,
это
просто
сон,
как
в
романе,
Amor
sólo
es
amor
cuando
desvela
Любовь
- это
любовь,
только
когда
не
дает
спать,
Y
yo
que
pienso
en
ti
И
я,
думая
о
тебе,
Todas
las
noches
las
paso
en
vela
Все
ночи
провожу
без
сна.
Será
que
te
imagino
aquí
en
mi
cama
Наверное,
я
представляю
тебя
здесь,
в
моей
постели,
Durmiendo
aquí
en
mi
pecho
como
almohada
Спящей
у
меня
на
груди,
как
подушка,
Vestida
solamente
con
tu
piel
Одетой
только
в
свою
кожу,
Besos
sin
palabra
y
sin
promesa
Поцелуи
без
слов
и
без
обещаний,
Beso
que
besa
la
piel
sin
saber
porqué
se
besa
Поцелуй,
целующий
кожу,
не
зная,
зачем
он
целует,
Beso,
fantasía
y
desconcierto
Поцелуй,
фантазия
и
смятение,
Amor
que
quiere
nacer
y
al
nacer
ya
nace
muerto
Любовь,
которая
хочет
родиться,
и,
рождаясь,
уже
умирает.
Puede
ser
que
yo
necesitaba
Может
быть,
мне
нужно
было
Comenzar
un
aventura
y
tal
vez
no
pase
nada
Начать
какое-то
приключение,
и,
возможно,
ничего
не
произойдет,
O
quizás
que
yo
esté
confundido
Или,
может
быть,
я
ошибаюсь,
Y
que
tú
no
te
des
cuenta
И
ты
не
замечаешь,
Lo
que
me
pasa
contigo
Что
происходит
со
мной
из-за
тебя.
Será,
será
una
aventura
mas
Будет
так,
как
будет,
еще
одно
приключение,
Será,
será
un
gran
amor
Будет
так,
как
будет,
большая
любовь,
Será,
será
sólo
imaginación
Будет
так,
как
будет,
просто
фантазия,
Será,
será
otra
ilusión
Будет
так,
как
будет,
еще
одна
иллюзия.
Será
tal
vez
un
sueño
de
novela
Возможно,
это
просто
сон,
как
в
романе,
Amor
sólo
es
amor
cuando
desvela
Любовь
- это
любовь,
только
когда
не
дает
спать,
Y
yo
que
pienso
en
ti
И
я,
думая
о
тебе,
Todas
las
noches
las
paso
en
vela
Все
ночи
провожу
без
сна.
Será
que
te
imagino
aquí
en
mi
cama
Наверное,
я
представляю
тебя
здесь,
в
моей
постели,
Durmiendo
aquí
en
mi
pecho
como
almohada
Спящей
у
меня
на
груди,
как
подушка,
Vestida
solamente
con
tu
piel
Одетой
только
в
свою
кожу,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Humberto Vicente Castagna
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.