Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenés Servido el Té
Dein Tee ist serviert
Un
avión
en
la
niebla
Ein
Flugzeug
im
Nebel
Ha
perdido
la
senda
de
un
viejo
país
Hat
den
Pfad
eines
alten
Landes
verloren
Los
dragones
de
piedra
bostezan
su
hastío
Die
steinernen
Drachen
gähnen
ihren
Überdruss
Y
los
dioses
no
están
Und
die
Götter
sind
nicht
da
La
aventura
del
mundo
Das
Abenteuer
der
Welt
Es
un
beso
traído
del
fondo
del
mar
Ist
ein
Kuss,
gebracht
vom
Meeresgrund
Con
sus
ojos
humanos
siguiendo
una
estrella
Mit
seinen
menschlichen
Augen
einem
Stern
folgend
Solloza
un
delfín
Schluchzt
ein
Delfin
Fuimos
dos,
quién
sabe
para
qué
Wir
waren
zu
zweit,
wer
weiß
wofür
La
aventura
del
sol,
la
locura
del
riel
Das
Abenteuer
der
Sonne,
der
Wahnsinn
der
Schiene
Fuimos
dos
rasgándonos
los
pies
desesperándonos
Wir
waren
zu
zweit,
rissen
uns
die
Füße
auf,
verzweifelten
Durmiendo
en
un
andén
estarás,
Schlafend
auf
einem
Bahnsteig
wirst
du
sein,
Tal
vez
yo
buscaré
la
aventura
fugaz,
la
seda
de
otra
piel
Vielleicht
werde
ich
das
flüchtige
Abenteuer
suchen,
die
Seide
einer
anderen
Haut
Volverás,
yo
sé
que
volveré
Du
wirst
zurückkehren,
ich
weiß,
dass
ich
zurückkehren
werde
Con
un
timón
de
sal
y
un
barco
de
papel
Mit
einem
Ruder
aus
Salz
und
einem
Papierschiff
Me
esperaste
a
cenar,
yo
también
te
esperé
Du
hast
auf
mich
zum
Abendessen
gewartet,
ich
habe
auch
auf
dich
gewartet
Sobre
el
mantel
de
alba
tenés
servido
el
té
Auf
der
Tischdecke
der
Morgendämmerung
ist
dein
Tee
serviert
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.