Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Con Tu Piel Que Vas a Hacer?
And With Your Skin, What Will You Do?
Te
juro
que
tu
no
te
vas,
I
swear
you're
not
leaving,
Soy
yo
que
se
queda
It's
me
who's
staying
Hay
algo
que
quiero
explicarte
There's
something
I
want
to
explain
to
you
Que
no
te
enseñe
That
I
didn't
teach
you
Tu
piensas
que
sabes
bastante,
You
think
you
know
enough,
Que
te
recibiste
de
mujer
y
amante,
That
you've
graduated
as
a
woman
and
lover,
Pero
antes
que
partas
hay
algo
que
But
before
you
leave,
there's
something
that
Quiero
saber.
I
want
to
know.
Que
haras
con
los
sueños
ocultos
What
will
you
do
with
the
hidden
dreams
De
tus
fantasias?
Con
quien
andaras
Of
your
fantasies?
With
whom
will
you
walk
El
camino
que
yo
te
enseñe?
The
path
that
I
showed
you?
Que
haras
cuando
no
sientas
nada,
What
will
you
do
when
you
feel
nothing,
Cambiando
de
amante,
cambiando
Changing
lovers,
changing
A
quien
le
diras
que
mis
besos
te
hicieron
mujer?
To
whom
will
you
say
that
my
kisses
made
you
a
woman?
Y
con
tu
piel
que
vas
a
hacer?
And
with
your
skin,
what
will
you
do?
Que
desperto
con
las
constumbre
de
mi
piel
That
awoke
with
the
habit
of
my
skin
Cuando
en
la
noche
sienta
el
grito
de
mi
sed
When
in
the
night
you
feel
the
cry
of
my
thirst
Cuando
la
quieras
convencer
con
otro
amante,
When
you
want
to
convince
her
with
another
lover,
En
ese
instante
dime
amor
que
vas
a
hacer
At
that
moment,
tell
me
love,
what
will
you
do
Y
con
tu
piel
que
vas
a
hacer?
And
with
your
skin,
what
will
you
do?
Que
desperto
con
las
costumbre
de
mi
piel,
That
awoke
with
the
habit
of
my
skin,
Si
de
la
puerta
de
tu
piel
tengo
la
llave,
If
I
have
the
key
to
the
door
of
your
skin,
Si
esa
llave
dime
amor
que
vas
a
hacer?
If
that
key,
tell
me
love,
what
will
you
do?
Te
juro
que
a
veces
partir
a
veces
I
swear
that
sometimes,
leaving
is
a
little
like
Un
poco
es
quedarse
Staying
Te
juro
que
a
veces
quedarse
I
swear
that
sometimes,
staying
Tambien
es
partir
Is
also
leaving
Te
vas
ademas
porque
quiero
You're
also
leaving
because
I
want
Que
no
te
des
cuenta
que
por
ti
me
muero
You
not
to
realize
that
I'm
dying
for
you
Te
dejo
esperando
que
pronto
I
let
you
go,
hoping
that
soon
Decidas
volver
.
You'll
decide
to
come
back
.
Y
con
tu
piel
que
vas
a
hacer?
And
with
your
skin,
what
will
you
do?
Que
desperto
con
las
constumbre
de
mi
piel
That
awoke
with
the
habit
of
my
skin
Cuando
en
la
noche
sienta
el
grito
de
mi
sed
When
in
the
night
you
feel
the
cry
of
my
thirst
Cuando
la
quieras
convencer
con
otro
amante,
When
you
want
to
convince
her
with
another
lover,
En
ese
instante
dime
amor
que
vas
a
hacer
At
that
moment,
tell
me
love,
what
will
you
do
Y
con
tu
piel
que
vas
a
hacer?
And
with
your
skin,
what
will
you
do?
Que
desperto
con
las
costumbre
de
mi
piel,
That
awoke
with
the
habit
of
my
skin,
Si
de
la
puerta
de
tu
piel
tengo
la
llave,
If
I
have
the
key
to
the
door
of
your
skin,
Si
esa
llave
dime
amor
que
vas
a
hacer?
If
that
key,
tell
me
love,
what
will
you
do?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Humberto Vicente Castagna
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.