Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma
tigresa
de
unhas
A
tigress
with
black
nails
Negras
e
íris
cor
de
mel.
And
honey-colored
irises.
Uma
mulher,
uma
beleza
A
woman,
a
beauty
Que
me
aconteceu.
That
happened
to
me.
Esfregando
a
pele
de
ouro
marrom
Rubbing
her
golden
brown
skin
Do
seu
corpo
contra
o
meu
Of
her
body
against
mine
Me
falou
que
o
mal
é
bom
e
o
bem
cruel.
She
told
me
that
evil
is
good
and
good
is
cruel.
Enquanto
os
pelos
dessa
While
the
hairs
of
this
Deusa
tremem
ao
vento
ateu,
Goddess
tremble
in
the
atheist
wind,
Ela
me
conta,
sem
certeza,
She
tells
me,
uncertainly,
Tudo
o
que
viveu:
All
that
she
has
lived
through:
Que
gostava
de
política
em
mil
That
she
was
into
politics
in
one
thousand
Novecentos
e
sessenta
e
seis
Nine
hundred
and
sixty-six
E
hoje
dança
no
Frenetic
Dancin?
Days.
And
today
she
dances
in
Frenetic
Dancin'
Days.
Ela
me
conta
que
era
atriz
She
tells
me
she
was
an
actress
E
trabalhou
no
Hair.
And
worked
in
Hair.
Com
alguns
homens
foi
feliz,
With
some
men
she
was
happy,
Com
outros
foi
mulher.
With
others
she
was
a
woman.
Que
tem
muito
ódio
no
coração,
That
she
has
a
lot
of
hate
in
her
heart,
Que
tem
dado
muito
amor,
That
she
has
given
a
lot
of
love,
Espalhado
muito
prazer
e
muita
dor.
Spread
a
lot
of
pleasure
and
a
lot
of
pain.
Mas
ela
ao
mesmo
tempo
diz
But
at
the
same
time
she
says
Que
tudo
vai
mudar,
That
everything
will
change,
Porque
ela
vai
ser
o
que
quis
Because
she
is
going
to
be
what
she
wanted
Inventando
um
lugar
Inventing
a
place
Onde
a
gente
e
a
natureza
feliz,
Where
we
and
nature
are
happy,
Vivam
sempre
em
comunhão
Always
live
in
communion
E
a
tigresa
possa
mais
do
que
o
leão.
And
the
tigress
can
do
more
than
the
lion.
As
garras
da
felina
The
claws
of
the
feline
Me
marcaram
o
coração,
Marked
my
heart,
Mas
as
besteiras
de
menina
But
the
girlish
nonsense
Que
ela
disse,
não.
That
she
said,
no.
E
eu
corri
pra
o
violão
num
lamento
And
I
ran
to
the
guitar
in
lament
E
a
manhã
nasceu
azul.
And
the
morning
was
born
blue.
Como
é
bom
poder
tocar
um
instrumento
How
good
it
is
to
be
able
to
play
an
instrument
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: CAETANO VELOSO
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.