Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Então
tá
combinado,
é
quase
nada
Итак,
договорились,
это
почти
ничего,
É
tudo
somente
sexo
e
amizade.
Просто
секс
и
дружба.
Não
tem
nenhum
engano
nem
mistério.
Никакого
обмана,
никакой
тайны.
É
tudo
só
brincadeira
e
verdade.
Всё
это
лишь
игра
и
правда.
Podemos
ver
o
mundo
juntos,
Мы
можем
увидеть
мир
вместе,
Sermos
dois
e
sermos
muitos,
Быть
двумя
и
быть
многими,
Nos
sabermos
sós
sem
estarmos
sós.
Знать,
что
мы
одни,
не
будучи
одинокими.
Abrirmos
a
cabeça
Открыть
наши
разумы,
Para
que
afinal
floresça
Чтобы
наконец
расцвело
O
mais
que
humano
em
nós.
Всё
самое
человечное
в
нас.
Então
tá
tudo
dito
e
é
tão
bonito
Итак,
всё
сказано,
и
это
так
прекрасно,
E
eu
acredito
num
claro
futuro
И
я
верю
в
светлое
будущее,
De
música,
ternura
e
aventura
Полное
музыки,
нежности
и
приключений
Pro
equilibrista
em
cima
do
muro.
Для
эквилибриста
на
стене.
Mas
e
se
o
amor
pra
nós
chegar,
Но
что,
если
любовь
к
нам
придёт,
De
nós,
de
algum
lugar
К
нам,
откуда-то,
Com
todo
o
seu
tenebroso
esplendor?
Со
всем
своим
мрачным
великолепием?
Mas
e
se
o
amor
já
está,
А
что,
если
любовь
уже
здесь,
Se
há
muito
tempo
que
chegou
Если
она
давно
пришла
E
só
nos
enganou?
И
просто
обманула
нас?
Então
não
fale
nada,
apague
a
estrada
Тогда
не
говори
ни
слова,
сотри
дорогу,
Que
seu
caminhar
já
desenhou
Которую
твои
шаги
уже
начертили,
Porque
toda
razão,
toda
palavra
Потому
что
всякий
разум,
всякое
слово
Vale
nada
quando
chega
o
amor...
Не
значат
ничего,
когда
приходит
любовь...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: CAETANO VELOSO
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.