Caetano Veloso feat. Gilberto Gil - Nossa Gente (Avisa Lá) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Nossa Gente (Avisa Lá) - Gilberto Gil , Caetano Veloso Übersetzung ins Englische




Nossa Gente (Avisa Lá)
Our People (Let Them Know)
Avisa que eu vou chegar mais tarde, o
Let them know that I'll be arriving later, oh yeah
Vou me juntar ao Olodum que é da alegria
I'm going to join Olodum, the symbol of joy
É denominado de vulcão
They are known as a volcano
O estampido ecoou nos quatro cantos do mundo
Their thunderous echo resounded in every corner of the world
Em menos de um minuto, em segundos
In less than a minute, in seconds
Nossa gente é quem bem diz é quem mais dança
Our people are the ones who truly know and dance the most
Os gringos se afinavam na folia
The foreigners joined in on the revelry
Os deuses igualando todo o encanto toda a transa
The gods equated all the charm with all the action
Os rataplans dos tambores gratificam
The rat-a-tat of the drums will gratify you
Quem fica não pensa em voltar
Those who stay don't think about leaving
Afeição a primeira vista
Affection at first sight
O beijo-batom que não vai mais soltar
The lipstick kiss that will never let go
A expressão do rosto identifica
The expression on your face identifies you
Avisa lá, avisa lá, avisa ô ô
Let them know, let them know, let them know oh oh
Avisa que eu vou
Let them know that I'm coming
Avisa lá, avisa lá, avisa ô ô
Let them know, let them know, let them know oh oh
Avisa que eu vou
Let them know that I'm coming
Avisa que eu vou chegar mais tarde, o
Let them know that I'll be arriving later, oh yeah
Vou me juntar ao Olodum que é da alegria
I'm going to join Olodum, the symbol of joy
É denominado de vulcão
They are known as a volcano
O estampido ecoou nos quatro cantos do mundo
Their thunderous echo resounded in every corner of the world
Em menos de um minuto, em segundos
In less than a minute, in seconds
Nossa gente é quem bem diz é quem mais dança
Our people are the ones who truly know and dance the most
Os gringos se afinavam na folia
The foreigners joined in on the revelry
Os deuses igualando todo o encanto toda a transa
The gods equated all the charm with all the action
Os rataplans dos tambores gratificam
The rat-a-tat of the drums will gratify you
Quem fica não pensa em voltar
Those who stay don't think about leaving
Afeição a primeira vista
Affection at first sight
O beijo-batom que não vai mais soltar
The lipstick kiss that will never let go
A expressão do rosto identifica
The expression on your face identifies you
Avisa lá, avisa lá, avisa ô ô
Let them know, let them know, let them know oh oh
Avisa que eu vou
Let them know that I'm coming
Avisa lá, avisa lá, avisa ô ô
Let them know, let them know, let them know oh oh
Avisa que eu vou
Let them know that I'm coming





Autoren: ROQUE CARVALHO DOS SANTOS


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.