Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nossa Gente (Avisa Lá)
Our People (Let Them Know)
Avisa
lá
que
eu
vou
chegar
mais
tarde,
o
yê
Let
them
know
that
I'll
be
arriving
later,
oh
yeah
Vou
me
juntar
ao
Olodum
que
é
da
alegria
I'm
going
to
join
Olodum,
the
symbol
of
joy
É
denominado
de
vulcão
They
are
known
as
a
volcano
O
estampido
ecoou
nos
quatro
cantos
do
mundo
Their
thunderous
echo
resounded
in
every
corner
of
the
world
Em
menos
de
um
minuto,
em
segundos
In
less
than
a
minute,
in
seconds
Nossa
gente
é
quem
bem
diz
é
quem
mais
dança
Our
people
are
the
ones
who
truly
know
and
dance
the
most
Os
gringos
se
afinavam
na
folia
The
foreigners
joined
in
on
the
revelry
Os
deuses
igualando
todo
o
encanto
toda
a
transa
The
gods
equated
all
the
charm
with
all
the
action
Os
rataplans
dos
tambores
gratificam
The
rat-a-tat
of
the
drums
will
gratify
you
Quem
fica
não
pensa
em
voltar
Those
who
stay
don't
think
about
leaving
Afeição
a
primeira
vista
Affection
at
first
sight
O
beijo-batom
que
não
vai
mais
soltar
The
lipstick
kiss
that
will
never
let
go
A
expressão
do
rosto
identifica
The
expression
on
your
face
identifies
you
Avisa
lá,
avisa
lá,
avisa
lá
ô
ô
Let
them
know,
let
them
know,
let
them
know
oh
oh
Avisa
lá
que
eu
vou
Let
them
know
that
I'm
coming
Avisa
lá,
avisa
lá,
avisa
lá
ô
ô
Let
them
know,
let
them
know,
let
them
know
oh
oh
Avisa
lá
que
eu
vou
Let
them
know
that
I'm
coming
Avisa
lá
que
eu
vou
chegar
mais
tarde,
o
yê
Let
them
know
that
I'll
be
arriving
later,
oh
yeah
Vou
me
juntar
ao
Olodum
que
é
da
alegria
I'm
going
to
join
Olodum,
the
symbol
of
joy
É
denominado
de
vulcão
They
are
known
as
a
volcano
O
estampido
ecoou
nos
quatro
cantos
do
mundo
Their
thunderous
echo
resounded
in
every
corner
of
the
world
Em
menos
de
um
minuto,
em
segundos
In
less
than
a
minute,
in
seconds
Nossa
gente
é
quem
bem
diz
é
quem
mais
dança
Our
people
are
the
ones
who
truly
know
and
dance
the
most
Os
gringos
se
afinavam
na
folia
The
foreigners
joined
in
on
the
revelry
Os
deuses
igualando
todo
o
encanto
toda
a
transa
The
gods
equated
all
the
charm
with
all
the
action
Os
rataplans
dos
tambores
gratificam
The
rat-a-tat
of
the
drums
will
gratify
you
Quem
fica
não
pensa
em
voltar
Those
who
stay
don't
think
about
leaving
Afeição
a
primeira
vista
Affection
at
first
sight
O
beijo-batom
que
não
vai
mais
soltar
The
lipstick
kiss
that
will
never
let
go
A
expressão
do
rosto
identifica
The
expression
on
your
face
identifies
you
Avisa
lá,
avisa
lá,
avisa
lá
ô
ô
Let
them
know,
let
them
know,
let
them
know
oh
oh
Avisa
lá
que
eu
vou
Let
them
know
that
I'm
coming
Avisa
lá,
avisa
lá,
avisa
lá
ô
ô
Let
them
know,
let
them
know,
let
them
know
oh
oh
Avisa
lá
que
eu
vou
Let
them
know
that
I'm
coming
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ROQUE CARVALHO DOS SANTOS
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.