Caetano Veloso - Circulado De Fulo - Live 1992 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Circulado De Fulo - Live 1992 - Caetano VelosoÜbersetzung ins Englische




Circulado De Fulo - Live 1992
Circulado De Fulo - Live 1992
Circuladô de fulô ao Deus ao demodará
Circuladô of flower to God at sunset
Que Deus te guie porque eu não posso guiá
May God guide you because I cannot
É viva quem me deu circuladô de fulô
Long live she who gave me circuladô of flower
E ainda quem falta me
And still those who are yet to give it to me
Soando como um shamisen
Sounding like a shamisen
E feito apenas com um arame tenso um cabo e uma lata velha
And made only with a tight wire, a rope and an old can
Num fim de festafeira no pino do sol a pino
At the end of a party in the height of the sun's heat
Mas para outros não existia
But for others it did not exist
Aquela música não podia porque não podia popular
That music could not because it could not be popular
Aquela música se não canta não é popular
That music if it does not sing is not popular
Se não afina não tintina não tarantina
If it does not tune, does not tinkle, does not tarantina
E no entanto puxada na tripa da miséria
And yet it is pulled out of the gut of misery
Na tripa tensa da mais megera miséria física
In the tight gut of the most shrewish physical misery
E doendo doendo
And aching, aching
Como um prego na palma da mão
Like a nail in the palm of the hand
Um ferrugem prego cego na palma espalma da mão
A rusty blind nail in the palm of the hand
Coração exposto como um nervo tenso retenso um renegro
Heart exposed like a tense, retense, black nerve
Prego cego durando na palma polpa da mão ao sol
Blind nail lasting in the palm of the hand in the sun
Circuladô de fulô ao Deus ao demodará
Circuladô of flower to God at sunset
Que Deus te guie porque eu não posso guiá
May God guide you because I cannot
É viva quem me deu circuladô de fulô
Long live she who gave me circuladô of flower
E ainda quem falta me
And still those who are yet to give it to me
O povo é o inventalínguas na malícia da maestria no matreiro
The people are the language inventors in the malice of mastery, in the cunning
Da maravilha no visgo do improviso tenteando a travessia
Of marvelousness in the trap of improvisation trying the crossing
Azeitava o eixo do sol
It oiled the axle of the sun
Circuladô de fulô ao Deus ao demodará
Circuladô of flower to God at sunset
Que Deus te guie porque eu não posso guiá
May God guide you because I cannot
É viva quem me deu circuladô de fulô
Long live she who gave me circuladô of flower
E ainda quem falta me
And still those who are yet to give it to me
E não peça que eu te guie
And do not ask me to guide you
Não peça despeça que eu te guie
Do not ask, dismiss me from guiding you
Desguie que eu te peça
Dismiss me, ask me to leave
Promessa que eu te fie
Promise me that you will rely on yourself
Me deixe, me esqueça, me largue
Leave me, forget me, abandon me
Me desamargue que no fim eu acerto
Unburden me and in the end I will be fine
Que no fim eu reverto
In the end, I will reverse
Que no fim eu conserto
In the end, I will fix
E para o fim me reservo
And for the end, I reserve myself
E se verá que estou certo
And it will be seen that I am right
E se verá que tem jeito
And it will be seen that there is a way
E se verá que está feito
And it will be seen that it is done
Que pelo torto fiz direito que quem
That through the crooked path, I made it straight, that one who
Faz cesto, faz cento
Makes a basket, makes a hundred
Se não guio não lamento
If I do not guide, I do not regret
Pois o mestre que me ensinou
For the master who taught me
não ensinamento
No longer gives teachings
Circuladô de fulô ao Deus ao demodará
Circuladô of flower to God at sunset
Que Deus te guie porque eu não posso guiá
May God guide you because I cannot
É viva quem me deu circuladô de fulô
Long live she who gave me circuladô of flower
E ainda quem falta me
And still those who are yet to give it to me





Autoren: Caetano Veloso, De Campos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.