Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haiti - Ao Vivo
Haiti - Live
Quando
você
for
convidado
pra
subir
no
adro
When
you
are
invited
to
go
up
to
the
churchyard
Da
fundação
Of
the
foundation
Casa
de
Jorge
Amado
Jorge
Amado's
house
Pra
ver
do
alto
a
fila
de
soldados
To
see
from
above
the
line
of
soldiers
Quase
todos
pretos
Almost
all
of
them
black
Dando
porrada
na
nuca
de
malandros
pretos
Beating
up
black
thugs
De
ladrões
mulatos
Mulatto
thieves
E
outros
quase
brancos
And
others
almost
white
Tratados
como
pretos
Treated
like
blacks
Só
pra
mostrar
aos
outros
quase
pretos
Just
to
show
the
other
almost
blacks
E
são
quase
todos
pretos
And
they
are
almost
all
blacks
Como
é
que
pretos,
pobres
e
mulatos
How
the
blacks,
the
poor,
and
the
mulattoes
E
quase
brancos
quase
pretos
de
tão
pobres
são
tratados
And
the
almost
whites
who
are
almost
black
because
of
their
poverty
are
treated
E
não
importa
se
os
olhos
do
mundo
inteiro
And
it
doesn't
matter
if
the
eyes
of
the
whole
world
Possam
estar
por
um
momento
voltados
para
o
largo
May
be
turned
for
a
moment
to
the
square
Onde
os
escravos
eram
castigados
Where
slaves
were
punished
E
hoje
um
batuque
um
batuque
And
today
a
batuque,
a
batuque
Com
a
pureza
de
meninos
uniformizados
With
the
purity
of
uniformed
boys
De
escola
secundária
From
high
school
Em
dia
de
parada
On
parade
day
E
a
grandeza
épica
de
um
povo
em
formação
And
the
epic
grandeur
of
a
people
in
formation
Nos
atrai,
nos
deslumbra
e
estimula
Attracts
us,
dazzles
us,
and
stimulates
us
Não
importa
nada
It
doesn't
matter
at
all
Nem
o
traço
do
sobrado
Not
the
stroke
of
the
mansion
Nem
a
lente
do
fantástico
Nor
the
lens
of
the
fantastic
Nem
o
disco
de
Paul
Simon
Nor
Paul
Simon's
record
Ninguém,
ninguém
é
cidadão
No
one,
no
one
is
a
citizen
Se
você
for
ver
festa
do
pelô
If
you
go
to
see
the
party
in
Pelourinho
E
se
você
não
for
And
if
you
don't
Pense
no
Haiti
Think
about
Haiti
Reze
pelo
Haiti
Pray
for
Haiti
O
Haiti
é
aqui
Haiti
is
here
O
Haiti
não
é
aqui
Haiti
is
not
here
E
na
TV
se
você
vir
um
deputado
em
pânico
And
on
TV
if
you
see
a
deputy
in
panic
Mal
dissimulado
Barely
disguised
Diante
de
qualquer,
mas
qualquer
mesmo
Before
any,
but
really
any
Qualquer,
qualquer
Any,
any
Plano
de
educação
que
pareça
fácil
Education
plan
that
seems
easy
Que
pareça
fácil
e
rápido
That
seems
easy
and
fast
E
vá
representar
uma
ameaça
de
democratização
And
will
represent
a
threat
of
democratization
Do
ensino
do
primeiro
grau
Of
elementary
school
education
E
se
esse
mesmo
deputado
defender
a
adoção
And
if
that
same
deputy
defends
the
adoption
Da
pena
capital
Of
the
death
penalty
E
o
venerável
cardeal
disser
que
vê
And
the
venerable
cardinal
says
that
he
sees
Tanto
espírito
no
feto
So
much
spirit
in
the
fetus
E
nenhum
no
marginal
And
none
in
the
outcast
E
se,
ao
furar
o
sinal
And
if,
when
you
run
the
red
light
O
velho
sinal
vermelho
habitual
The
old,
usual
red
light
Notar
um
homem
mijando
na
esquina
da
rua
sobre
um
saco
You
notice
a
man
pissing
on
the
street
corner
on
a
bag
Brilhante
de
lixo
do
Leblon
Shiny
with
trash
from
Leblon
E
ao
ouvir
o
silêncio
sorridente
de
São
Paulo
And
when
you
hear
the
smiling
silence
of
São
Paulo
Diante
da
chacina
Before
the
massacre
111
presos
indefesos
111
defenseless
prisoners
Mas
presos
são
quase
todos
pretos
But
prisoners
are
almost
all
blacks
Ou
quase
pretos
Or
almost
blacks
Ou
quase
brancos
quase
pretos
de
tão
pobres
Or
almost
whites
who
are
almost
black
because
of
their
poverty
E
pobres
são
como
podres
And
the
poor
are
like
the
rotten
E
todos
sabem
como
se
tratam
os
pretos
And
everyone
knows
how
blacks
are
treated
E
quando
você
for
And
when
you
go
Dar
uma
volta
no
Caribe
Take
a
tour
of
the
Caribbean
E
quando
for
trepar
sem
camisinha
And
when
you
go
fucking
without
a
condom
E
apresentar
sua
participação
inteligente
no
bloqueio
a
Cuba
And
present
your
intelligent
participation
in
the
blockade
of
Cuba
Pense
no
Haiti
Think
about
Haiti
Reze
pelo
Haiti
Pray
for
Haiti
O
Haiti
é
aqui
Haiti
is
here
O
Haiti
não
é
aqui
Haiti
is
not
here
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Caetano Veloso, Gilbert Gil
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.