Caetano Veloso - Mel - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Mel - Caetano VelosoÜbersetzung ins Englische




Mel
Honey
A abelha rainha faz de mim
The queen bee makes of me
Um instrumento do seu prazer
An instrument of her pleasure
Sim, e de tua glória
Yes, and of your glory
Pois se é noite de completa escuridão
For if it is a night of complete darkness
Provo do favo de teu mel
I taste the comb of your honey
Cavo a direta claridade do céu
I dig straight to the clear light of heaven
E agarro o sol com a mão
And I grasp the sun with my hand
É meio-dia, é meia-noite, é toda hora
It is midday, it is midnight, it is every hour
Lambe olhos, torce cabelos, feiticeira vamo-nos embora
Lick eyes, twist hair, enchantress, let's get away
É meio-dia, é meia-noite, faz zumzum na testa, na janela, na fresta da telha
It is midday, it is midnight, makes a buzz in the forehead, in the window, in the crack of the tile
Pela escada, pela porta, pela estrada toda a fora
Down the stairs, through the door, down the road all the way out
Anima de vida o seio da floresta
Livens up the bosom of the forest
Amor empresta a praia deserta zumbe na orelha, concha do mar
Love lends to the deserted beach buzzing in the ear, seashell
Ó abelha, boca de mel, carmin, carnuda, vermelha
Oh, bee, mouth of honey, carmine, fleshy, red
Ó abelha rainha, faz de mim um instrumento do seu prazer
Oh, queen bee, make of me an instrument of your pleasure
Sim, e de tua glória
Yes, and of your glory
E de tua glória
And of your glory
E da tua glória
And of your glory
E de tua glória
And of your glory
E da tua glória
And of your glory
E da tua glória
And of your glory
E de tua glória
And of your glory
E de tua glória
And of your glory
Ha, mi abeja reina
Ha, my queen bee
Haz de mi un instrumento de tu placer
Make of me an instrument of your pleasure
Si, y de tu gloria
Yes, and of your glory
Pues si de noche en completa oscuridad
For if at night in complete darkness
Pruebo el sabor de tu piel
I taste the flavor of your skin
Salgo directo a la claridad del cielo
I go straight out to the brightness of heaven
Y agarro el sol con una mano
And I grab the sun with one hand
De medio dia, de media noche, a toda hora
From midday, from midnight, at all hours
Miles de abejitas hechiceras mejor vamonos ahora
Thousands of sorceress bees better let's go now
De medio dia, de media noche, puso sobre de la cabeza en la ventana, las cortinas de tela
From midday, from midnight, put on the head in the window, the fabric curtains
Por la escalera, por la puerta, por la calle todo afuera
Down the stairs, through the door, down the street all outside
Animo debido seno de la floresta
Enliven due to the womb of the forest
Amor empresta ha playa desierta sobre la oreja, concha de mar
Love lends to the deserted beach on the ear, seashell
Oh, abeja boca de miel, carnuda roja colorada
Oh, bee mouth of honey, fleshy red colored
Ha, mi abeja reina
Ha, my queen bee
Haz de mi un instrumento de tu placer
Make of me an instrument of your pleasure
Si, y de tu gloria
Yes, and of your glory
Y de tu gloria
And of your glory
Y de tu gloria
And of your glory
Y de tu gloria
And of your glory
Y de tu gloria
And of your glory
Y de tu gloria
And of your glory
Y de tu gloria
And of your glory
Y de tu gloria
And of your glory
Y de tu gloria
And of your glory
Y de tu gloria
And of your glory
Y de tu gloria
And of your glory
Y de tu gloria
And of your glory
Y de tu gloria
And of your glory
Y de tu gloria
And of your glory





Autoren: Caetano Velaso, Waly Dias Salomao


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.