Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qualquer Coisa (Remixed)
Что угодно (ремикс)
Esse
papo
já
tá
qualquer
coisa
Этот
разговор
уже
ни
о
чём,
Você
já
tá
prá
lá
de
Marrakesh
Ты
уже
где-то
за
Марракешем.
Mexe
qualquer
coisa
dentro
doida
Что-то
шевелится
внутри,
с
ума
сводит,
Já,
qualquer
coisa
doida
dentro
mexe
Уже
что-то
безумное
внутри
меня
шевелится.
Não
se
avexe
não,
baião
de
dois
Не
сердись,
это
всего
лишь
танец,
Deixe
de
manha,
'xe
de
manha,
pois
Перестань
капризничать,
перестань
хандрить,
ведь
Sem
essa
aranha,
sem
essa
aranha,
sem
essa
aranha
Без
этой
паутины,
без
этой
паутины,
без
этой
паутины
Nem
a
sanha
arranha
o
carro
Даже
ярость
не
поцарапает
машину,
Nem
o
sarro
arranha
a
Espanha
Даже
насмешка
не
поцарапает
Испанию.
Meça,
tamanha,
meça,
tamanha
Измерь,
насколько,
измерь,
насколько
Esse
papo
seu
já
tá
de
manhã
Этот
твой
разговор
уже
с
утра.
Berro
pelo
aterro,
pelo
desterro
Кричу
по
насыпи,
по
изгнанию,
Berro
por
seu
berro,
pelo
seu
erro
Кричу
из-за
твоего
крика,
из-за
твоей
ошибки.
Quero
que
você
ganhe,
que
você
me
apanhe
Хочу,
чтобы
ты
выиграла,
чтобы
ты
меня
поймала.
Sou
o
seu
bezerro,
gritando
"mamãe"
Я
твой
телёнок,
кричу
"мама".
Esse
papo
meu
tá
qualquer
coisa
Этот
мой
разговор
уже
ни
о
чём,
E
você
tá
pra
lá
de
Teerã
А
ты
где-то
за
Тегераном.
Qualquer
coisa
Что
угодно.
Você
já
tá
prá
lá
de
Marrakesh
Ты
уже
где-то
за
Марракешем.
Mexe
qualquer
coisa
dentro
doida
Что-то
шевелится
внутри,
с
ума
сводит,
Já,
qualquer
coisa
doida
dentro
mexe
Уже
что-то
безумное
внутри
меня
шевелится.
Não
se
avexe
não,
baião
de
dois
Не
сердись,
это
всего
лишь
танец,
Deixe
de
manha,
'xe
de
manha,
pois
Перестань
капризничать,
перестань
хандрить,
ведь
Sem
essa
aranha,
sem
essa
aranha,
sem
essa
aranha
Без
этой
паутины,
без
этой
паутины,
без
этой
паутины
Nem
a
sanha
arranha
o
carro
Даже
ярость
не
поцарапает
машину,
Nem
o
sarro
arranha
a
Espanha
Даже
насмешка
не
поцарапает
Испанию.
Meça,
tamanha,
meça,
tamanha
Измерь,
насколько,
измерь,
насколько
Esse
papo
seu
já
tá
de
manhã
Этот
твой
разговор
уже
с
утра.
Berro
pelo
aterro,
pelo
desterro
Кричу
по
насыпи,
по
изгнанию,
Berro
por
seu
berro,
pelo
seu
erro
Кричу
из-за
твоего
крика,
из-за
твоей
ошибки.
Quero
que
você
ganhe,
que
você
me
apanhe
Хочу,
чтобы
ты
выиграла,
чтобы
ты
меня
поймала.
Sou
o
seu
bezerro,
gritando
"mamãe"
Я
твой
телёнок,
кричу
"мама".
Esse
papo
meu
tá
qualquer
coisa
Этот
мой
разговор
уже
ни
о
чём,
E
você
tá
pra
lá
de
Teerã
А
ты
где-то
за
Тегераном.
Qualquer
coisa
Что
угодно.
Você
já
tá
prá
lá
de
Marrakesh
Ты
уже
где-то
за
Марракешем.
Mexe
qualquer
coisa
dentro
doida
Что-то
шевелится
внутри,
с
ума
сводит,
Já,
qualquer
coisa
doida
dentro
mexe
Уже
что-то
безумное
внутри
меня
шевелится.
Não
se
avexe
não,
baião
de
dois
Не
сердись,
это
всего
лишь
танец,
Deixe
de
manha,
'xe
de
manha,
pois
Перестань
капризничать,
перестань
хандрить,
ведь
Sem
essa
aranha,
sem
essa
aranha,
sem
essa
aranha
Без
этой
паутины,
без
этой
паутины,
без
этой
паутины
Nem
a
sanha
arranha
o
carro
Даже
ярость
не
поцарапает
машину,
Nem
o
sarro
arranha
a
Espanha
Даже
насмешка
не
поцарапает
Испанию.
Meça,
tamanha,
meça,
tamanha
Измерь,
насколько,
измерь,
насколько
Esse
papo
seu
já
tá
de
manhã
Этот
твой
разговор
уже
с
утра.
Berro
pelo
aterro,
pelo
desterro
Кричу
по
насыпи,
по
изгнанию,
Berro
por
seu
berro,
pelo
seu
erro
Кричу
из-за
твоего
крика,
из-за
твоей
ошибки.
Quero
que
você
ganhe,
que
você
me
apanhe
Хочу,
чтобы
ты
выиграла,
чтобы
ты
меня
поймала.
Sou
o
seu
bezerro,
gritando
"mamãe"
Я
твой
телёнок,
кричу
"мама".
Esse
papo
meu
tá
qualquer
coisa
Этот
мой
разговор
уже
ни
о
чём,
E
você
tá
pra
lá
de
Teerã
А
ты
где-то
за
Тегераном.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Caetano Veloso
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.