Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tropicália (Remixed)
Tropicália (Remixed)
Sobre
a
cabeça
os
aviões
Airplanes
up
above
my
head
Sob
os
meus
pés
os
caminhões
Trucks
below
my
feet
Aponta
contra
os
chapadões
Point
at
the
plateaus
Eu
organizo
o
movimento
I
organize
the
movement
Eu
oriento
o
carnaval
I
guide
the
Carnival
Eu
inauguro
o
monumento
I
dedicate
the
monument
No
planalto
central
do
país
In
the
country's
central
plateau
Viva
a
bossa
Hail
the
bossa
Viva
a
palhoça
Hail
the
hut
Ca,
ça,
ça,
ça...
O
monumento
Ca,
ça,
ça,
ça...
The
monument
É
de
papel
crepom
e
prata
Is
made
of
crepe
paper
and
silver
Os
olhos
verdes
da
mulata
The
mulatto's
green
eyes
A
cabeleira
esconde
Her
hair
hides
Atrás
da
verde
mata
Behind
the
green
forest
O
luar
do
sertão
The
moonlight
of
the
backlands
O
monumento
não
tem
porta
The
monument
has
no
door
A
entrada
é
uma
rua
antiga
The
entrance
is
an
old
street
Estreita
e
torta
Narrow
and
crooked
E
no
joelho
uma
criança
And
on
the
sidewalk
a
child
Sorridente,
feia
e
morta
Smiling,
ugly,
and
dead
Estende
a
mão...
Holds
out
her
hand...
Viva
a
mata
Hail
the
forest
Viva
a
mulata
Hail
the
mulatto
Ta,
ta,
ta,
ta...
No
pátio
interno
há
uma
piscina
Ta,
ta,
ta,
ta...
In
the
inner
courtyard
there
is
a
pool
Com
água
azul
de
Amaralina
With
blue
water
from
Amaralina
Coqueiro,
brisa
Coconut
palm,
breeze
E
fala
nordestina
And
Northeastern
accent
Na
mão
direita
tem
uma
roseira
On
the
right
hand
is
a
rose
bush
Autenticando
eterna
primavera
Authenticating
eternal
spring
E
no
jardim
os
urubus
passeiam
And
in
the
garden
the
vultures
walk
A
tarde
inteira
All
afternoon
Entre
os
girassóis
Among
the
sunflowers
Ia,
ia,
ia,
ia...
No
pulso
esquerdo
o
bang-bang
Ia,
ia,
ia,
ia...
On
the
left
wrist
the
bang-bang
Em
suas
veias
corre
In
its
veins
there
flows
Muito
pouco
sangue
Very
little
blood
Mas
seu
coração
But
its
heart
Balança
um
samba
de
tamborim
Beats
a
tambourine
samba
Emite
acordes
dissonantes
Emits
dissonant
chords
Pelos
cinco
mil
alto-falantes
Through
the
five
thousand
loudspeakers
Senhoras
e
senhores
Ladies
and
gentlemen
Ele
põe
os
olhos
grandes
He
fixes
his
big
eyes
Viva
Iracema
Hail
Iracema
Viva
Ipanema
Hail
Ipanema
Ma,
ma,
ma,
ma...
Domingo
é
o
fino-da-bossa
Ma,
ma,
ma,
ma...
Sunday
is
the
best
of
bossa
Segunda-feira
está
na
fossa
Monday
is
in
the
ditch
Terça-feira
vai
à
roça
Tuesday
goes
to
the
fields
O
monumento
é
bem
moderno
The
monument
is
very
modern
Não
disse
nada
do
modelo
I
didn't
say
anything
about
the
design
Que
tudo
mais
vá
pro
inferno
Let
everything
else
go
to
hell
Que
tudo
mais
vá
pro
inferno
Let
everything
else
go
to
hell
Viva
a
banda
Hail
to
the
band
Carmem
Miranda
Carmen
Miranda
Da,
da,
da,
da...
Da,
da,
da,
da...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: CAETANO VELOSO
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.