Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muerte Chiquita (MTV Unplugged)
Маленькая Смерть (MTV Unplugged)
Dame
la
Muerte
Chiquita.
Дай
мне
Маленькую
Смерть.
Dame
la
Muerte
Pequeña,
Дай
мне
Небольшую
Смерть,
Y
asi
tal
vez
en
tus
brazos
И,
может
быть,
в
твоих
объятиях
Alcanzaré
gracia
plena.
Я
обрету
полную
благодать.
Su
esencia
de
alta
marea.
Её
сущность
высокой
волны.
Sus
besos
de
tamarindo.
Её
поцелуи
со
вкусом
тамаринда.
Sus
pestañas
dos
palmeras
Её
ресницы
– две
пальмы,
A
cuyo
va
y
ven
me
rindo.
Перед
чьим
колыханием
я
сдаюсь.
Dicen
que
usted
trae
las
sombras,
Говорят,
что
ты
носишь
тени,
Y
por
dentro
esta
toda
herida.
И
внутри
вся
изранена.
Dame
la
Muerte
Chiquita,
Дай
мне
Маленькую
Смерть,
Antes
del
último
sueño.
Перед
последним
сном.
Una
cosa
a
Dios
yo
pido,
Одного
у
Бога
прошу,
Un
segundo
ser
su
dueño.
На
секунду
стать
твоим
хозяином.
La
venganza
es
cosa
dulce,
Месть
– вещь
сладкая,
Y
este
machete
que
tengo
И
этот
мачете,
что
у
меня
есть,
Es
por
si
alguien
le
hizo
daño
На
случай,
если
кто-то
причинил
тебе
боль,
Que
yo
por
usted
me
muero.
Ведь
я
за
тебя
умру.
Es
por
si
alguien
le
hizo
daño
На
случай,
если
кто-то
причинил
тебе
боль,
Que
yo
por
usted...
Ведь
я
за
тебя...
Dicen
que
usted
trae
la
sombras
Говорят,
что
ты
носишь
тени,
Y
por
dentro
esta
toda
herida.
И
внутри
вся
изранена.
Por
una
noche
en
su
lecho
За
одну
ночь
в
твоей
постели
Soy
capaz
de
dar
la
vida.
Я
готов
отдать
жизнь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: RUBEN ISSAC ORTEGA ALBARRAN, ENRIQUE ARROYO RANGEL, JOSE ALFREDO ARROYO RANGEL, EMANUEL DEL REAL DIAZ
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.