Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drones In the Valley
Дроны в долине
While
bullets
shower
the
Earth
Пока
пули
осыпают
Землю,
We
turn
our
heads
and
cover
our
faces
Мы
отворачиваемся
и
закрываем
лица.
Now
flames
devour
the
sky
Теперь
пламя
пожирает
небо,
And
I
hear
these
words
in
the
back
of
my
mind
И
я
слышу
эти
слова
в
глубине
души.
Here
we
stand
at
this
fork
in
the
road
Вот
мы
стоим
на
этом
перепутье,
We
got
no
time
to
waste
Нам
некогда
терять
время.
Oh,
which
way
shall
we
go?
О,
куда
же
нам
идти?
This
whole
world's
spinnin'
out
of
control
Весь
этот
мир
выходит
из-под
контроля.
Oh,
which
way
shall
we
go?
О,
куда
же
нам
идти?
Which
way
shall
we
go?
Куда
же
нам
идти?
I
can't
believe
this,
it
makes
me
sick
Я
не
могу
в
это
поверить,
меня
тошнит.
Fresh
smell
of
death
on
your
tongue
Свежий
запах
смерти
на
твоем
языке,
You
bait
the
hook
and
here
come
the
children
Ты
наживляешь
крючок,
и
вот
идут
дети.
Another
gravestone
to
sell
Еще
одно
надгробие
для
продажи,
While
you
get
rich
in
the
valley
of
Hell
Пока
ты
богатеешь
в
долине
Ада.
Here
we
stand
at
this
fork
in
the
road
Вот
мы
стоим
на
этом
перепутье,
We
got
no
time
to
waste
Нам
некогда
терять
время.
Oh,
which
way
shall
we
go?
О,
куда
же
нам
идти?
This
whole
world's
spinnin'
out
of
control
Весь
этот
мир
выходит
из-под
контроля.
Oh,
which
way
shall
we
go?
О,
куда
же
нам
идти?
Which
way
shall
we
go?
Куда
же
нам
идти?
I
can't
believe
this,
it
makes
me
- sick
Я
не
могу
в
это
поверить,
меня
тошнит.
The
devil's
creepin'
he's
got
us
eatin'
from
his
dirty
hands
Дьявол
подкрадывается,
он
заставляет
нас
есть
из
своих
грязных
рук.
We
feast
on
lies
which
makes
it
hard
for
us
to
take
a
stand
Мы
пируем
на
лжи,
что
мешает
нам
занять
свою
позицию.
Out
in
the
desert
there's
a
forest
full
of
fallen
trees
В
пустыне
есть
лес,
полный
упавших
деревьев.
It's
what
they
want
but,
no
it's
not
what
we
need
Это
то,
чего
они
хотят,
но
нет,
это
не
то,
что
нам
нужно.
Screamin'
at
the
ceilin'
doesn't
make
it
better
Кричать
в
потолок
- это
не
выход.
Slipped
into
a
coma,
lost
my
favorite
sweater
Впал
в
кому,
потерял
свой
любимый
свитер.
Ask
them
no
more
questions,
you'll
never
catch
them
lyin'
Не
задавай
им
больше
вопросов,
ты
никогда
не
поймаешь
их
на
лжи.
It's
time
to
make
our
move
and
strike
them
right
between
the
eyes
Пора
сделать
наш
ход
и
ударить
их
прямо
между
глаз.
Here
we
stand
at
this
fork
in
the
road
Вот
мы
стоим
на
этом
перепутье,
We
got
no
time
to
waste
Нам
некогда
терять
время.
Oh,
which
way
shall
we
go?
О,
куда
же
нам
идти?
This
whole
world's
spinnin'
out
of
control
Весь
этот
мир
выходит
из-под
контроля.
Oh,
which
way
shall
we
go?
О,
куда
же
нам
идти?
Which
way
shall
we
go?
Куда
же
нам
идти?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: JARED CHAMPION, LINCOLN PARISH, DANIEL TICHENOR, MATT SHULTZ, BRAD SHULTZ
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.