Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New
York
City,
I
met
a
man
New
York
City,
ich
traf
einen
Mann
Told
me
that
his
name
was
Dan
Sagte
mir,
sein
Name
sei
Dan
Said
I
don't
know
who
I
am
Sagte:
Ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin
Just
who
I
wanna
be
Nur,
wer
ich
sein
will
Told
me
that
he
didn't
care
Sagte
mir,
dass
es
ihm
egal
war
Ran
his
fingers
through
my
hair
Fuhr
mit
seinen
Fingern
durch
mein
Haar
Tossed
a
coin
up
in
the
air
Warf
eine
Münze
in
die
Luft
Said,
"Tails,
come
home
with
me"
Sagte:
„Zahl,
komm
mit
mir
nach
Hause“
Heads
went
down
so
I
went
Es
kam
Kopf,
also
ging
ich
To
the
apartment
of
a
friend
Zur
Wohnung
eines
Freundes
Where
I
didn't
have
to
pay
no
rent
Wo
ich
keine
Miete
zahlen
musste
Or
be
good
company
Oder
gute
Gesellschaft
sein
New
York's
a
good
time
to
let
go
New
York
ist
eine
gute
Zeit,
um
loszulassen
New
York's
a
good
time
to
let
go
New
York
ist
eine
gute
Zeit,
um
loszulassen
They're
too
fast
and
you're
too
slow
Sie
sind
zu
schnell
und
du
bist
zu
langsam
And
New
York's
a
good
time
to
let
go
Und
New
York
ist
eine
gute
Zeit,
um
loszulassen
Johnny
of
Brooklyn,
born
and
bred
Johnny
aus
Brooklyn,
dort
geboren
und
aufgewachsen
To
put
ideas
into
my
head
Um
mir
Ideen
in
den
Kopf
zu
setzen
Can't
remember
what
he
said
Kann
mich
nicht
erinnern,
was
er
sagte
But
I
know
it
wasn't
true
Aber
ich
weiß,
es
war
nicht
wahr
Asked
him
if
he
had
a
light
Fragte
ihn,
ob
er
Feuer
hätte
Asked
me,
"Honey
where
are
you
sleepin'
tonight?"
Fragte
mich:
„Schätzchen,
wo
schläfst
du
heute
Nacht?“
I
said
'one
thing
I
know,
Johnny
Ich
sagte:
‚Eines
weiß
ich,
Johnny
Is
I'm
not
going
home
with
you'
Ich
gehe
nicht
mit
dir
nach
Hause‘
So
I
got
lost
on
the
lower
east
side
Also
verirrte
ich
mich
auf
der
Lower
East
Side
'Cause
I
pissed
off
my
tour
guide
Weil
ich
meinen
Reiseführer
verärgert
hatte
I
was
lucky
to
be
alive
Ich
hatte
Glück,
am
Leben
zu
sein
Underneath
these
city
lights
Unter
diesen
Stadtlichtern
And
New
York's
a
good
time
to
let
go
Und
New
York
ist
eine
gute
Zeit,
um
loszulassen
New
York's
a
good
time
to
let
go
New
York
ist
eine
gute
Zeit,
um
loszulassen
'Cause
they're
much
too
fast
and
you're
too
slow
Denn
sie
sind
viel
zu
schnell
und
du
bist
zu
langsam
And
New
York's
a
good
time
to
let
go
Und
New
York
ist
eine
gute
Zeit,
um
loszulassen
There's
acid
rain
that
stained
my
jeans
Es
gab
sauren
Regen,
der
meine
Jeans
verfärbte
Made
them
go
from
blue
to
green
Ließ
sie
von
blau
zu
grün
werden
Made
me
look
just
like
Ließ
mich
aussehen
wie
Some
kind
of
acid-washed-up
movie
queen
Irgendeine
verwaschene
Filmkönigin
Bleached
my
hair,
stained
my
face
Bleichte
mein
Haar,
verschmutzte
mein
Gesicht
Made
me
drink
just
for
the
taste
Ließ
mich
nur
wegen
des
Geschmacks
trinken
And
to
burn
out
the
monster
Und
um
das
Monster
auszubrennen
This
town
has
brought
out
in
me
Das
diese
Stadt
in
mir
hervorgebracht
hat
So
Tennessee,
when
I
get
home
Also
Tennessee,
wenn
ich
nach
Hause
komme
You
just
better
leave
me
alone
Lässt
du
mich
besser
einfach
in
Ruhe
Don't
try
to
claim
me
as
your
own
Versuch
nicht,
mich
als
dein
Eigen
zu
beanspruchen
I'm
not
the
girl
I
used
to
be
Ich
bin
nicht
mehr
das
Mädchen,
das
ich
mal
war
And
New
York's
a
good
time
to
let
go
Und
New
York
ist
eine
gute
Zeit,
um
loszulassen
New
York's
a
good
time
to
let
go
New
York
ist
eine
gute
Zeit,
um
loszulassen
'Cause
they're
much
too
fast
and
you're
too
slow
Denn
sie
sind
viel
zu
schnell
und
du
bist
zu
langsam
And
New
York's
a
good
time
to
let
go
Und
New
York
ist
eine
gute
Zeit,
um
loszulassen
And
New
York's
a
good
time
to
let
go
Und
New
York
ist
eine
gute
Zeit,
um
loszulassen
And
New
York's
a
good
time
to
let
go
Und
New
York
ist
eine
gute
Zeit,
um
loszulassen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Caitlin Rose, Tristen Gaspadarek
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.