Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arreia Cerveja (feat. Marquinhos Maraial & edu luppa)
Pour Beer (feat. Marquinhos Maraial & edu luppa)
Arreia
cerveja
que
eu
quero
beber
Pour
a
beer
so
that
I
can
drink
Arreia
cerveja
que
eu
quero
esquecer
Pour
a
beer
so
that
I
can
forget
Os
olhos
dela,
o
perfume
dela
Her
eyes,
her
perfume
Eu
quero
esquecer
I
want
to
forget
Arreia
cerveja
que
eu
quero
beber
Pour
a
beer
so
that
I
can
drink
Arreia
cerveja
que
eu
quero
esquecer
Pour
a
beer
so
that
I
can
forget
E
se
eu
passar
mal
e
baixar
no
hospital
And
if
I
get
sick
and
end
up
in
the
hospital
Deixe
logo
eu
morrer
Let
me
die
right
away
(Calcinha
preta)
(Calcinha
preta)
Sou
assim,
passo
a
noite
largado
na
rua
I'm
this
way,
spending
the
night
out
on
the
street
Doido,
pirado
de
quina
pra
lua
Crazy,
mad
with
desire
for
the
moon
Tentando
esquecer
uma
louca
paixão
Trying
to
forget
a
crazy
passion
Eu
sou
assim,
apaixonado
pelos
bares
da
vida
I'm
this
way,
in
love
with
the
bars
of
life
Bebendo
e
chorando
por
essa
bandida
Drinking
and
crying
for
that
bandit
Que
fez
tanto
estrago
em
meu
coração
Who
wreaked
such
havoc
on
my
heart
E
cada
vez
que
eu
ligo
o
som
do
carro
And
every
time
I
turn
on
the
sound
of
the
car
Uma
canção
me
traz
A
song
brings
me
Boas
lembranças
de
você,
aí
eu
bebo
mais
Good
memories
of
you,
so
I
drink
more
Eu
fico
entregue
as
baratas
sem
eira
e
nem
beira
I'm
left
to
the
roaches
with
no
home
and
no
direction
E
a
bebedeira
é
pesada
e
só
acaba
se
eu
cair
no
chão
And
the
drunkenness
is
heavy
and
only
ends
when
I
fall
to
the
ground
Garçom,
me
traga
o
remédio
pra
essa
solidão
Waiter,
bring
me
the
cure
for
this
loneliness
Que
eu
vou
curar
minha
tristeza
hoje
aqui
na
mesa
So
that
I
can
heal
my
sadness
here
at
the
table
today
Arreia
cerveja
que
eu
quero
beber
Pour
a
beer
so
that
I
can
drink
Arreia
cerveja
que
eu
quero
esquecer
Pour
a
beer
so
that
I
can
forget
Os
olhos
dela,
o
perfume
dela
Her
eyes,
her
perfume
Eu
quero
esquecer
I
want
to
forget
Arreia
cerveja
que
eu
quero
beber
Pour
a
beer
so
that
I
can
drink
Arreia
cerveja
que
eu
quero
esquecer
Pour
a
beer
so
that
I
can
forget
E
se
eu
passar
mal
e
baixar
no
hospital
And
if
I
get
sick
and
end
up
in
the
hospital
Deixe
logo
eu
morrer
Let
me
die
right
away
(Calcinha
preta)
(Calcinha
preta)
E
cada
vez
que
eu
ligo
o
som
do
carro
uma
canção
me
traz
And
every
time
I
turn
on
the
sound
of
the
car
a
song
brings
me
Boas
lembranças
de
você,
aí
eu
bebo
mais
Good
memories
of
you,
so
I
drink
more
Eu
fico
entregue
as
baratas
sem
eira
e
nem
beira
I'm
left
to
the
roaches
with
no
home
and
no
direction
E
a
bebedeira
é
pesada
e
só
acaba
se
eu
cair
no
chão
And
the
drunkenness
is
heavy
and
only
ends
when
I
fall
to
the
ground
Garçom,
me
traga
o
remédio
pra
essa
solidão
Waiter,
bring
me
the
cure
for
this
loneliness
Que
eu
vou
curar
minha
tristeza
hoje
aqui
na
mesa
So
that
I
can
heal
my
sadness
here
at
the
table
today
Arreia
cerveja
que
eu
quero
beber
Pour
a
beer
so
that
I
can
drink
Arreia
cerveja
que
eu
quero
esquecer
Pour
a
beer
so
that
I
can
forget
Os
olhos
dela,
o
perfume
dela
Her
eyes,
her
perfume
Eu
quero
esquecer
I
want
to
forget
Arreia
cerveja
que
eu
quero
beber
Pour
a
beer
so
that
I
can
drink
Arreia
cerveja
que
eu
quero
esquecer
Pour
a
beer
so
that
I
can
forget
E
se
eu
passar
mal
e
baixar
no
hospital
And
if
I
get
sick
and
end
up
in
the
hospital
Deixe
logo
eu
morrer
Let
me
die
right
away
E
se
eu
passar
mal
e
baixar
no
hospital
And
if
I
get
sick
and
end
up
in
the
hospital
Deixe
logo
eu
morrer
Let
me
die
right
away
E
se
eu
passar
mal
e
baixar
no
hospital
And
if
I
get
sick
and
end
up
in
the
hospital
Deixa
logo
eu
morrer
Let
me
die
right
away
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alberto Narcizo Da Cruz Neto
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.