Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arreia Cerveja (feat. Marquinhos Maraial & edu luppa)
Тащи Пиво (feat. Marquinhos Maraial & edu luppa)
Arreia
cerveja
que
eu
quero
beber
Тащи
пиво,
я
хочу
напиться,
Arreia
cerveja
que
eu
quero
esquecer
Тащи
пиво,
я
хочу
забыться,
Os
olhos
dela,
o
perfume
dela
Ее
глаза,
ее
парфюм,
Eu
quero
esquecer
Я
хочу
забыть
все.
Arreia
cerveja
que
eu
quero
beber
Тащи
пиво,
я
хочу
напиться,
Arreia
cerveja
que
eu
quero
esquecer
Тащи
пиво,
я
хочу
забыться,
E
se
eu
passar
mal
e
baixar
no
hospital
И
если
мне
станет
плохо,
отвезут
в
больницу,
Deixe
logo
eu
morrer
Так
и
дайте
мне
умереть.
(Calcinha
preta)
(Calcinha
preta)
Sou
assim,
passo
a
noite
largado
na
rua
Я
такой:
шляюсь
по
ночам,
Doido,
pirado
de
quina
pra
lua
Схожу
с
ума,
как
будто
под
кайфом,
Tentando
esquecer
uma
louca
paixão
пытаясь
забыть
безумную
любовь.
Eu
sou
assim,
apaixonado
pelos
bares
da
vida
Я
такой:
влюблен
в
бары,
Bebendo
e
chorando
por
essa
bandida
Пью
и
плачу
по
этой
бестии,
Que
fez
tanto
estrago
em
meu
coração
Что
разбила
мне
сердце.
E
cada
vez
que
eu
ligo
o
som
do
carro
И
каждый
раз,
когда
я
включаю
музыку
в
машине,
Uma
canção
me
traz
Песни
напоминают
мне
Boas
lembranças
de
você,
aí
eu
bebo
mais
О
тебе,
и
я
пью
еще
больше,
Eu
fico
entregue
as
baratas
sem
eira
e
nem
beira
Остаюсь
один,
как
последний
пьяница,
E
a
bebedeira
é
pesada
e
só
acaba
se
eu
cair
no
chão
И
пьянка
эта
закончится,
только
когда
я
рухну
на
пол.
Garçom,
me
traga
o
remédio
pra
essa
solidão
Официант,
принеси
лекарство
от
одиночества,
Que
eu
vou
curar
minha
tristeza
hoje
aqui
na
mesa
Я
буду
топить
печаль
за
этим
столом.
Arreia
cerveja
que
eu
quero
beber
Тащи
пиво,
я
хочу
напиться,
Arreia
cerveja
que
eu
quero
esquecer
Тащи
пиво,
я
хочу
забыться,
Os
olhos
dela,
o
perfume
dela
Ее
глаза,
ее
парфюм,
Eu
quero
esquecer
Я
хочу
забыть
все.
Arreia
cerveja
que
eu
quero
beber
Тащи
пиво,
я
хочу
напиться,
Arreia
cerveja
que
eu
quero
esquecer
Тащи
пиво,
я
хочу
забыться,
E
se
eu
passar
mal
e
baixar
no
hospital
И
если
мне
станет
плохо,
отвезут
в
больницу,
Deixe
logo
eu
morrer
Так
и
дайте
мне
умереть.
(Calcinha
preta)
(Calcinha
preta)
E
cada
vez
que
eu
ligo
o
som
do
carro
uma
canção
me
traz
И
каждый
раз,
когда
я
включаю
музыку
в
машине,
песни
напоминают
мне
Boas
lembranças
de
você,
aí
eu
bebo
mais
О
тебе,
и
я
пью
еще
больше,
Eu
fico
entregue
as
baratas
sem
eira
e
nem
beira
Остаюсь
один,
как
последний
пьяница,
E
a
bebedeira
é
pesada
e
só
acaba
se
eu
cair
no
chão
И
пьянка
эта
закончится,
только
когда
я
рухну
на
пол.
Garçom,
me
traga
o
remédio
pra
essa
solidão
Официант,
принеси
лекарство
от
одиночества,
Que
eu
vou
curar
minha
tristeza
hoje
aqui
na
mesa
Я
буду
топить
печаль
за
этим
столом.
Arreia
cerveja
que
eu
quero
beber
Тащи
пиво,
я
хочу
напиться,
Arreia
cerveja
que
eu
quero
esquecer
Тащи
пиво,
я
хочу
забыться,
Os
olhos
dela,
o
perfume
dela
Ее
глаза,
ее
парфюм,
Eu
quero
esquecer
Я
хочу
забыть
все.
Arreia
cerveja
que
eu
quero
beber
Тащи
пиво,
я
хочу
напиться,
Arreia
cerveja
que
eu
quero
esquecer
Тащи
пиво,
я
хочу
забыться,
E
se
eu
passar
mal
e
baixar
no
hospital
И
если
мне
станет
плохо,
отвезут
в
больницу,
Deixe
logo
eu
morrer
Так
и
дайте
мне
умереть.
E
se
eu
passar
mal
e
baixar
no
hospital
И
если
мне
станет
плохо,
отвезут
в
больницу,
Deixe
logo
eu
morrer
Так
и
дайте
мне
умереть.
E
se
eu
passar
mal
e
baixar
no
hospital
И
если
мне
станет
плохо,
отвезут
в
больницу,
Deixa
logo
eu
morrer
Так
и
дайте
мне
умереть.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alberto Narcizo Da Cruz Neto
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.