Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scarborough (Bonus Track)
Скарборо (Бонусный трек)
The
duvet
we
bought
in
the
New
Year
sales
Одеяло
с
новогодней
распродажи
такое
It's
patterned
and
bright
and
the
size
of
whales
Узорчато-яркое,
размером
с
кита
Who
holds
the
tops
while
I'm
folding
the
tails
if
you
don't?
Кто
держит
верх,
когда
я
складываю
низ,
если
не
ты?
The
door
to
the
kitchen's
a
pain
in
the
back
Кухонная
дверь
- сплошное
мученье
It
swells
in
the
rain
and
it's
cracked
Разбухает
от
дождя,
трещит
So
who'll
press
on
the
glass
while
I'm
Кто
прижмет
стекло,
пока
я
Giving
the
bottom
a
whack
if
you
won't?
Стучу
по
низу,
если
не
ты?
The
towels
we
use
once
a
year
for
the
beach
Полотенца,
что
раз
в
год
берем
на
пляж
мы
Are
all
stored
on
a
shelf
only
you
can
reach
Лежат
на
полке,
где
достанешь
лишь
ты
And
if
we
can't
get
the
towels...
А
если
полотенца
не
достать...
How
the
hell
are
we
going
to
do
Scarborough?
Как,
черт
возьми,
мы
поедем
в
Скарборо?
Which,
by
the
way,
we've
had
planned
for
a
year
Поездку,
кстати,
год
планировали
All
the
tickets
I
bought
in
the
drawer,
they're
right
here
Все
купленные
билеты
- вот,
в
ящике
тут
What
the
hell
was
I
going
through
all
of
that
for...
Зачем
я
проходил
через
все
это...
If
you're
not
here?
Если
тебя
нет?
When
the
weather
girl
warns
that
tonight
Когда
дикторша
предупредит,
что
ночью
There'll
be
a
patchy
rain
on
the
Irish
Sea
Местами
дождь
над
Ирландским
морем
Who'll
make
a
noise
like
a
Cherokee
if
you
can't?
Кто
издаст
клич,
как
чероки,
если
не
ты?
And
if
that
massive
spider
behind
the
sink
И
если
тот
паук
за
раковиной
Once
again
uses
our
baths
as
a
skating
rink
Опять
устроит
каток
в
нашей
ванне
Who'll
release
it
humanely?
Кто
гуманно
его
выпустит?
'Cause
I'm
telling
you,
I
shan't
Ведь
я,
скажу
тебе,
не
стану
Plus
we
only
just
cracked
our
ingenious
way
to
Мы
только
нашли
гениальный
способ
Get
out
of
that
junction
where
cars
wait
all
day
Выезжать
с
перекрестка,
где
вечно
пробка
You
run
down,
press
the
zebra,
jump
in,
traffic
stops...
Ты
бежишь,
жмешь
зебру,
впрыгиваешь,
поток
встает...
And
we
sail
away
И
мы
уплываем
And
who
will
inspect
me
for
bags
around
my
eyes?
Кто
проверит
мои
мешки
под
глазами?
Who
will
correct
my
eye's
too,
aye?
Кто
поправит
глаза
тоже,
а?
And
who
will
protect
me
by
telling
me
lies...
Кто
защитит
меня,
говоря
неправду...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gary Barlow, Tim Firth
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.