Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todavía
me
huele
a
café
y
pienso
en
ti
en
la
mañana
Всё
ещё
пахнет
кофе,
и
утром
я
думаю
о
тебе
Todavía
hay
dos
platos,
dos
vasos,
la
mesa
es
de
dos
Всё
ещё
два
прибора
на
столе
— он
для
двоих
Todavía
hay
mil
series
por
ver,
todavía
faltan
playas
Всё
ещё
столько
сериалов
недосмотрено,
столько
пляжей
¿De
qué
sirve
estar
si
tú
no
me
acompañas?
Какой
смысл
быть
здесь,
если
ты
не
рядом?
Todavía
te
escribo
y
se
empaña
mi
voz
Всё
ещё
пишу
тебе
— и
голос
дрожит
Ay,
todavía
no
se
va
tu
olor
en
la
almohada
de
rayas
Ах,
всё
ещё
твой
след
на
полосатой
подушке
Y
toda
la
casa
dice
que
te
extraña
И
весь
наш
дом
скучает
без
твоей
улыбки
Todavía
me
muero
por
vos
y
sin
vos
Всё
ещё
люблю
тебя...
и
страдаю
без
тебя
Todavía
me
quedan
canciones
para
dedicarte
Всё
ещё
есть
песни,
что
хочу
тебе
посвятить
Y
todavía
quererte,
todavía
besarte
Всё
ещё
мечтать,
всё
ещё
целовать
No,
no
puedo
soltarte
Нет,
я
не
могу
отпустить
Todavía
a
la
vida
sin
ti
no
le
encuentro
sentido
Всё
ещё
без
тебя
жизнь
моя
пуста
Todavía
te
sien-todavía
no
te
olvido
Всё
ещё
чувствую...
всё
ещё
не
забыл
Dicen
que
en
un
tiempo
voy
a
estar
mejor
Говорят,
пройдёт
время
— и
мне
станет
легче
Pero
todavía
no
Но
пока
ещё
нет
Pero
todavía
no
Но
пока
ещё
нет
Sigo
llamando
a
tu
número
para
que
entre
en
buzón
Я
звоню
— и
снова
твой
автоответчик
Poder
escuchar
tu
voz
mantiene
latiendo
mi
corazón
Лишь
твой
голос
даёт
сердцу
биться
в
такт
Porque
la
vida
es
una
sola,
y
solo
es
vida
yo
a
tu
lado
Жизнь
одна,
но
жизнь
— это
только
ты
рядом
Y
prefiero
nuestro
pasado
a
este
presente
sin
tu
amor
И
мне
прошлое
милей,
чем
настоящее
без
любви
Porque
yo
no
estoy
hecho
para
amarte
de
lejos
Я
не
создан
для
любви
на
расстоянии
Porque
daba
por
hecho
tú
y
yo
haciéndonos
viejos
Я
считал,
что
мы
вместе
встретим
седины
¿Para
qué
tengo
voz
si
no
la
escuchas
vos?
Зачем
мне
голос,
если
ты
не
слышишь
меня?
¿Para
qué
sirve
Dios
si
me
quitaba
tus
besos?
Зачем
мне
Бог,
если
он
забрал
твои
поцелуи?
¿Para
qué
tengo
vida
si
no
estás
en
mi
vida?
Зачем
мне
жизнь,
если
в
ней
тебя
нет?
¿Para
qué
tengo
sueños
si
se
vuelven
heridas?
Зачем
мне
сны,
если
они
ранят?
Te
amo,
y
no
sé
si
puede'
escucharlo
Люблю
тебя,
даже
если
ты
не
слышишь
Pero
hablarte
tanta
falta
me
hacía
Но
говорить
с
тобой
— мне
этого
так
не
хватало
Todavía
me
quedan
canciones
para
dedicarte
Всё
ещё
есть
песни,
что
хочу
тебе
посвятить
Y
todavía
quererte,
todavía
besarte
Всё
ещё
мечтать,
всё
ещё
целовать
No
(oh),
no
puedo
soltarte
(yeah)
Нет
(оу),
не
могу
отпустить
(ее)
Todavía
a
la
vida
sin
ti
no
le
encuentro
sentido
Всё
ещё
без
тебя
жизнь
моя
пуста
Todavía
te
sien-todavía
no
te
olvido
Всё
ещё
чувствую...
всё
ещё
не
забыл
Dicen
que
en
un
tiempo
voy
a
estar
mejor
Говорят,
пройдёт
время
— и
мне
станет
легче
Pero
todavía
no,
oh,
oh
(pero
todavía
no)
Но
пока
ещё
нет,
оу,
оу
(но
пока
ещё
нет)
Pero
todavía
no,
oh,
oh
(oh)
Но
пока
ещё
нет,
оу,
оу
(оу)
Pero
todavía
no,
oh,
oh
(oh)
Но
пока
ещё
нет,
оу,
оу
(оу)
Pero
todavía
no,
oh,
oh
(no,
oh)
Но
пока
ещё
нет,
оу,
оу
(нет,
оу)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alejandro Rengifo, Andres Torres, Mauricio Rengifo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.