It's On - CaliberÜbersetzung ins Deutsche




It's On
Es ist los
I'm burnin' rubber comin' through (Your block, block)
Ich lasse Gummi verbrennen, komme durch (Dein Block, Block)
Ain't nothin' messin' with my view (To the top, top)
Nichts trübt meine Sicht (An die Spitze, Spitze)
Try to find me but I score (And one)
Versuch mich zu finden, aber ich punktе (Und eins)
Got the heat locked and loaded (And one)
Habe die Waffe geladen und bereit (Und eins)
I'm burnin' rubber comin' through (Your block, block)
Ich lasse Gummi verbrennen, komme durch (Dein Block, Block)
Ain't nothin' messin' with my view (To the top, top)
Nichts trübt meine Sicht (An die Spitze, Spitze)
Try to find me but I score (And one)
Versuch mich zu finden, aber ich punktе (Und eins)
Got the heat locked and loaded (And one)
Habe die Waffe geladen und bereit (Und eins)
When it comes to Caliber, if you're down, well, let's roll
Wenn es um Caliber geht, und du bist dabei, dann lass uns loslegen
All you fake little talk is beginnin' to turn old
All dein falsches Gerede wird langsam alt
All you fake little bustas actin' hard like you're bold
All deine falschen Gangster, die so tun, als wären sie mutig
We won't stop 'til we're sure all your bodies turnin' cold
Wir hören nicht auf, bis wir sicher sind, dass deine Körper kalt werden
When it comes to papers, all my partners on the ball
Wenn es um das Geld geht, sind meine Partner alle am Ball
Our slogan in this life, dog, hey, we want it all
Unser Motto in diesem Leben, Baby, wir wollen alles
We aim high and then we shootin' for it
Wir zielen hoch und dann schießen wir darauf
Like when you're in a G-ride and one time flashes
Wie wenn du in einem G-Ride sitzt und einmal der Blitz einschlägt
Dog, you're gonna blow it
Baby, du wirst es vermasseln
No question, thought you're gonna mash, dash, get the cash
Keine Frage, du denkst, du wirst es schaffen, loslegen, das Geld kassieren
In a life or death situation, gonna blast
In einer Lebens-oder-Tod-Situation, werde ich knallen
You run fast, but the bullet or the rhyme will catch up
Du rennst schnell, aber die Kugel oder der Reim wird dich einholen
Won't stop, 'cause I know my money's gonna stack up
Ich höre nicht auf, weil ich weiß, dass mein Geld sich stapeln wird
Step up when you think you're ready
Tritt vor, wenn du denkst, du bist bereit
In the midst of firestorm, we're known to keep it steady
Mitten im Sturm halten wir es ruhig
That's poison, so kill all your noise and go tell all your boys
Das ist Gift, also bring all dein Gebrüll zum Schweigen und sag all deinen Jungs
Get the fuck off our spot 'fore we seek and destroy
Verschwinde von unserem Revier, bevor wir suchen und zerstören
I'm burnin' rubber comin' through (Your block, block)
Ich lasse Gummi verbrennen, komme durch (Dein Block, Block)
Ain't nothin' messin' with my view (To the top, top)
Nichts trübt meine Sicht (An die Spitze, Spitze)
Try to find me but I score (And one)
Versuch mich zu finden, aber ich punktе (Und eins)
Got the heat locked and loaded (And one)
Habe die Waffe geladen und bereit (Und eins)
I'm burnin' rubber comin' through (Your block, block)
Ich lasse Gummi verbrennen, komme durch (Dein Block, Block)
Ain't nothin' messin' with my view (To the top, top)
Nichts trübt meine Sicht (An die Spitze, Spitze)
Try to find me but I score (And one)
Versuch mich zu finden, aber ich punktе (Und eins)
Got the heat locked and loaded (And one)
Habe die Waffe geladen und bereit (Und eins)
Drama is somethin' that I don't need
Drama ist etwas, das ich nicht brauche
Any weak link, then I'll take the lead
Jeder Schwachpunkt, dann übernehme ich die Führung
Roll up the weed, increase the speed
Rolle das Gras auf, erhöhe die Geschwindigkeit
No time for bullshit, I got seeds to feed
Keine Zeit für Scheiße, ich muss für meine Lieben sorgen
I'll make you bleed, am I serious? Yes, indeed
Ich lasse dich bluten, bin ich ernst? Ja, wirklich
I'm saved, but I'm not like old boys from Greed
Ich bin gerettet, aber ich bin nicht wie die alten Jungs von Greed
Like a prisoner that's just been freed
Wie ein Gefangener, der gerade freigelassen wurde
Ready with no hidden lines to read
Bereit, ohne versteckte Zeilen zu lesen
I tell it like it is like Nivelle
Ich sage es, wie es ist, wie Nivelle
You'll get choked the fuck up like I'm L. Spruill
Du wirst so lange gewürgt, bis ich L. Spruill bin
Hall store with a ghetto twist
Hall Store mit einem Ghetto-Twist
L.A. where a fight's go beyond the fist
L.A., wo ein Kampf über die Fäuste hinausgeht
Ready or not, 'cause here I come
Bereit oder nicht, denn hier komme ich
You could call me Del-Phonic 'til my life is done
Du kannst mich Del-Phonic nennen, bis mein Leben vorbei ist
Didn't I blow your mind this time?
Habe ich dich dieses Mal umgehauen?
Bet you didn't think Mexicans could rhyme
Wettе, du hättest nicht gedacht, dass Mexikaner reimen können
I'm burnin' rubber comin' through (Your block, block)
Ich lasse Gummi verbrennen, komme durch (Dein Block, Block)
Ain't nothin' messin' with my view (To the top, top)
Nichts trübt meine Sicht (An die Spitze, Spitze)
Try to find me but I score (And one)
Versuch mich zu finden, aber ich punktе (Und eins)
Got the heat locked and loaded (And one)
Habe die Waffe geladen und bereit (Und eins)
I'm burnin' rubber comin' through (Your block, block)
Ich lasse Gummi verbrennen, komme durch (Dein Block, Block)
Ain't nothin' messin' with my view (To the top, top)
Nichts trübt meine Sicht (An die Spitze, Spitze)
Try to find me but I score (And one)
Versuch mich zu finden, aber ich punktе (Und eins)
Got the heat locked and loaded (And one)
Habe die Waffe geladen und bereit (Und eins)
Yeah, come on, man
Ja, komm schon, Mann
Caliber, And1, comin' out your fuckin' trunk
Caliber, And1, kommt aus deinem verdammten Kofferraum
It's on, baby, all we see is the top, man
Es ist los, Baby, alles was wir sehen ist die Spitze, Mann
And none of y'all bustas can stop that
Und keiner von euch Gangstern kann das aufhalten
(Ain't nothin' messin' with my view) Nah
(Nichts trübt meine Sicht) Nein
L.A., baby (Got the heat locked and loaded)
L.A., Baby (Habe die Waffe geladen und bereit)





Autoren: Michael Baiardi, Daniel Sr Salvador


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.