You
gonna
get
away
with
that?
Wirst
du
damit
davonkommen?
Hell
no,
I
don't
think
so
Nein,
das
glaube
ich
nicht.
Make
you
die
slow,
blood
drippin'
on
the
dance
floor
Lass
dich
langsam
sterben,
Blut
tropft
auf
die
Tanzfläche.
You
gonna
get
away
with
that?
Wirst
du
damit
davonkommen?
Hell
no,
I
don't
think
so
Nein,
das
glaube
ich
nicht.
Turn
your
body
cold
from
the
heat
of
my
.44
Mach
deinen
Körper
kalt
von
der
Hitze
meiner
.44.
Oh
no,
I
know
you
don't
think
I'm
a
punk
Oh
nein,
du
denkst
nicht,
dass
ich
ein
Feigling
bin,
oder?
Make
you
stumble
like
you
drunk
when
I
hit
you
with
the
pump
Bring
dich
ins
Stolpern,
als
wärst
du
betrunken,
wenn
ich
dich
mit
der
Pumpe
treffe.
Oh
no,
you
took
my
money
this
time
Oh
nein,
du
hast
mir
diesmal
mein
Geld
genommen.
Let's
see
who
has
the
last
laugh
when
I
slug
you
with
this
nine
Mal
sehen,
wer
den
letzten
Lacher
hat,
wenn
ich
dich
mit
dieser
Neun
zuschlage.
Cool
like
the
Cali
breeze
Cool
wie
die
kalifornische
Brise.
Less
than
a
NY
minute,
have
your
ass
dropped
to
your
damn
knees
Weniger
als
eine
New
Yorker
Minute,
wirst
du
auf
deine
verdammten
Knie
fallen.
Please,
watch
your
people
come
across
the
border
Bitte,
pass
auf,
dass
deine
Leute
die
Grenze
überqueren.
And
get
my
payback
like
my
name
was
Porter
Und
meine
Rache
bekommen,
als
wäre
mein
Name
Porter.
Suicide
with
your
order
when
you're
messin'
with
me
Selbstmord
mit
deiner
Bestellung,
wenn
du
dich
mit
mir
anlegst.
Snatch
your
ass
in
LA
and
then
find
you
in
the
NYC
Schnapp
dir
dein
Hintern
in
LA
und
finde
dich
dann
in
NYC.
Or
just
bury
ya
(come
and
get
it)
Oder
begrabe
dich
einfach
(hol
es
dir).
Jason
to
the
third
power,
way
more
scarier
Jason
zur
dritten
Potenz,
viel
furchterregender.
Go
ahead
and
gamble
your
life
Geh
ruhig
dein
Leben
verwetten.
Mess
with
me,
dog,
I'ma
snatch
up
your
wife
Leg
dich
mit
mir
an,
und
ich
schnappe
mir
deine
Frau.
You'll
never
see
the
day
when
your
years
turn
old
Du
wirst
nie
den
Tag
erleben,
an
dem
deine
Jahre
alt
werden.
That's
what
all
my
dogs
call
revenge
served
cold
Das
ist
es,
was
meine
Jungs
Rache
serviert
kalt
nennen.
You
gonna
get
away
with
that?
Wirst
du
damit
davonkommen?
Hell
no,
I
don't
think
so
Nein,
das
glaube
ich
nicht.
Make
you
die
slow,
blood
drippin'
on
the
dance
floor
Lass
dich
langsam
sterben,
Blut
tropft
auf
die
Tanzfläche.
You
gonna
get
away
with
that?
Wirst
du
damit
davonkommen?
Hell
no,
I
don't
think
so
Nein,
das
glaube
ich
nicht.
Turn
your
body
cold
from
the
heat
of
my
.44
Mach
deinen
Körper
kalt
von
der
Hitze
meiner
.44.
You
gonna
get
away
with
that?
Wirst
du
damit
davonkommen?
Hell
no,
I
don't
think
so
Nein,
das
glaube
ich
nicht.
Make
you
die
slow,
blood
drippin'
on
the
dance
floor
Lass
dich
langsam
sterben,
Blut
tropft
auf
die
Tanzfläche.
You
gonna
get
away
with
that?
Wirst
du
damit
davonkommen?
Hell
no,
I
don't
think
so
Nein,
das
glaube
ich
nicht.
Turn
your
body
cold
from
the
heat
of
my
.44
Mach
deinen
Körper
kalt
von
der
Hitze
meiner
.44.
I'ma
get
my
payback,
I'ma
get
my
payback
Ich
werde
meine
Rache
bekommen,
ich
werde
meine
Rache
bekommen.
I'ma
get
my
payback,
I'ma
get
my
revenge
Ich
werde
meine
Rache
bekommen,
ich
werde
meine
Rache
bekommen.
I'ma
get
my
payback,
I'ma
get
my
payback
Ich
werde
meine
Rache
bekommen,
ich
werde
meine
Rache
bekommen.
I'ma
get
my
payback,
I'ma
get
my
revenge
Ich
werde
meine
Rache
bekommen,
ich
werde
meine
Rache
bekommen.
Revenge,
revenge,
revenge,
revenge,
revenge,
revenge,
revenge,
revenge
Rache,
Rache,
Rache,
Rache,
Rache,
Rache,
Rache,
Rache.
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.