Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hombre De Trabajo
Working Man
La
corona
es
para
los
reyes
de
españa
The
crown
is
for
the
kings
of
Spain
La
politica
alemana
puso
el
mundo
de
merlin
German
politics
put
Merlin's
world
up
in
flames
Estados
Unidos
siempre
con
ventaja
se
adueñan
del
petroleo
The
United
States,
always
with
an
advantage,
takes
over
the
oil
Que
otros
logran
conseguir
That
others
manage
to
get
En
cualquier
parte
del
mundo
siempre
propician
la
guerra
Anywhere
in
the
world,
they
always
bring
about
war
Y
se
aguitan
por
los
kilos,
que
dicen
que
les
meti
And
they
freak
out
about
the
kilos,
which
they
say
I've
got
Soy
un
hombre
de
trabajo
y
desde
niño
haya
en
el
campo
I
am
a
working
man
and
I
have
been
in
the
fields
since
I
was
a
child
Y
en
la
sierra
me
he
ganado
lo
que
tengo
And
in
the
mountains,
I
earned
what
I
have
Para
variar
en
el
negocio
hasta
el
gobierno
fue
mi
socio
For
a
change
in
business,
even
the
government
became
my
partner
Y
hoy
nomas
parece
que
no
les
paresco
And
today,
it's
like
they
don't
even
notice
me
Se
comieron
las
maduras,
me
la
pusieron
mas
dura
They
ate
the
ripe
fruit,
they
made
things
harder
for
me
Y
aun
asi
no
le
han
sacado
leña
al
tercio
And
they
still
haven't
filled
the
third
with
firewood
Me
quitaron
mucha
fuerza
me
raptaron
mucha
merca
They've
taken
away
a
lot
of
my
strength,
they've
kidnapped
a
lot
of
my
merchandise
Asi
es
esto
y
como
hombre
me
aguante
That's
the
way
it
is,
and
as
a
man,
I
endured
it
Pero
no
tiro
la
toalla
soy
un
hombre
de
batalla
But
I'm
not
throwing
in
the
towel,
I
am
a
man
of
battle
Soy
la
firma
que
nunca
van
a
tener
I
am
the
signature
that
you
will
never
have
Y
es
la
carnaval
pariente
It's
carnival
time,
baby
De
colombia
a
Guatemala
asi
se
puede
se
trabaja
From
Colombia
to
Guatemala,
that's
how
you
do
it
Y
si
no
tengo
las
fronteras
todo
al
cien
And
if
I
don't
have
all
the
borders
at
a
hundred
percent
Al
reflejo
de
la
luna
los
divuros
me
ayudan
With
the
help
of
the
moon's
reflection,
the
devils
help
me
El
pacifico
y
por
el
mar
de
cortez
The
Pacific
and
through
the
Sea
of
Cortez
Aqui
no
andamos
contando
billetitos
mejor
peselos
por
kilos
Here
we
don't
go
around
counting
bills,
it's
better
to
weigh
kilos
Y
que
sean
verdes
de
a
cien
And
let
them
be
green,
hundreds
Mi
cuernito
y
mi
pistola
van
conmigo
son
como
ese
par
de
amigos
My
little
horn
and
my
pistol
are
with
me,
they're
like
those
two
buddies
Que
jamas
se
me
despegan
Who
never
leave
my
side
Y
no
crean
que
me
cuida
tanta
gente
no
soy
rey
ni
presidente
And
don't
think
that
so
many
people
are
looking
after
me,
I'm
not
a
king
or
a
president
Yo
comparto
mis
riquezas,
el
problema
es
que
me
llene
de
problemas
I
share
my
wealth,
the
problem
is
that
it's
filled
me
with
problems
Y
aunque
no
soy
terrorista,
me
buscan
como
si
fuera
And
even
though
I'm
not
a
terrorist,
they're
after
me
as
if
I
were
Me
quitaron
mucha
fuerza
me
raptaron
mucha
merca
They've
taken
away
a
lot
of
my
strength,
they've
kidnapped
a
lot
of
my
merchandise
Asi
es
esto
y
como
hombre
me
aguante
That's
the
way
it
is,
and
as
a
man,
I
endured
it
Pero
no
tire
la
toalla
soy
un
hombre
de
batalla
But
I'm
not
throwing
in
the
towel,
I
am
a
man
of
battle
Soy
la
firma
que
nunca
van
a
tener
I
am
the
signature
that
you
will
never
have
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.