Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
so
depressed,
I
can't
take
it
anymore
Мне
так
хреново,
я
больше
не
могу
это
выносить.
Somebody
save
me
from
all
these
voices
in
my
head
Кто-нибудь,
спаси
меня
от
всех
этих
голосов
в
моей
голове.
I'm
so
depressed,
I
can't
take
it
anymore
Somebody
save
me,
I
think
I'm
standing
Мне
так
хреново,
я
больше
не
могу
это
выносить.
Кто-нибудь,
спаси
меня,
мне
кажется,
я
стою
Too
close
to
the
edge,
and
I
might
fall
Don't
let
me
fall,
don't
let
me
fall
Слишком
близко
к
краю,
и
я
могу
сорваться.
Не
дай
мне
упасть,
не
дай
мне
упасть.
Don't
let
me
fall,
into
my
abyss
all
alone
don't
let
me
fall
Don't
let
me
fall,
don't
let
me
fall
into
my
abyss
all
alone
Не
дай
мне
упасть,
в
мою
бездну
в
полном
одиночестве,
не
дай
мне
упасть.
Не
дай
мне
упасть,
не
дай
мне
упасть
в
мою
бездну
в
полном
одиночестве.
How
am
I
supposed
to
fly
with
these
broken
wings
Как
я
должен
летать
с
этими
сломанными
крыльями?
All
my
diamonds
shine,
you
see
these
frozen
rings
Все
мои
бриллианты
сияют,
ты
видишь
эти
ледяные
кольца?
I
do
it
all
for
my
family
One
day
I
might
have
a
couple
Grammys
Я
делаю
все
это
для
своей
семьи.
Однажды
у
меня
может
быть
парочка
Грэмми.
I
ain't
expected
myself
to
live
past
the
age
of
18
Я
не
ожидал,
что
доживу
до
18
лет.
Disembodied
voices
in
my
head
Always
whispering
they
hate
me
Бестелесные
голоса
в
моей
голове
постоянно
шепчут,
что
ненавидят
меня.
Is
it
this
Molly
that's
got
me
stargazing
Or
just
my
mind
racing
Это
эта
Молли
заставляет
меня
смотреть
на
звезды,
или
просто
мой
разум
несётся?
Luh
baddie
wanna
taste
me
In
my
bedroom
naked
Красотка
хочет
попробовать
меня
на
вкус.
У
меня
в
спальне,
голая.
Twinkle,
twinkle
on
the
roof
in
the
spaceship
Blocka,
blocka,
I'm
a
fool
with
the
stainless
Мерцание,
мерцание
на
крыше
в
космическом
корабле.
Блок
за
блоком,
я
дурак
с
нержавейкой.
Slow
it
down,
I'm
getting
wavy
High
penthouse
house,
new
Johnny
Dang
Помедленнее,
меня
накрывает.
Высокий
пентхаус,
новый
Джонни
Дэнг.
Super
busy,
paper
chasing
For
it
all,
I
never
change
Очень
занят,
гоняюсь
за
деньгами.
Ради
всего
этого
я
никогда
не
изменюсь.
For
it
all,
I
never
change
ice
water
god
i
stayed
the
same
Ради
всего
этого
я
никогда
не
изменюсь,
ледяная
вода,
боже,
я
остался
прежним.
People
thought
I
wouldn't
make
it
They
said
it
could
be
done
Люди
думали,
что
у
меня
ничего
не
получится.
Они
сказали,
что
это
невозможно.
Truth
is
we're
all
capable
of
greatness
I'm
not
the
only
one
Правда
в
том,
что
мы
все
способны
на
величие.
Я
не
единственный.
If
youre
following
my
footsteps
You'll
find
out
for
yourself
Если
ты
пойдешь
по
моим
стопам,
то
сам
все
узнаешь.
I
ain't
lying,
it's
true
But
be
careful
this
path
Я
не
вру,
это
правда.
Но
будь
осторожен,
этот
путь
Ain't
for
the
faint
of
heart
Chances
are
that
you
won't
be
the
same
Не
для
слабонервных.
Скорее
всего,
ты
уже
не
будешь
тем,
Person
that
you
were
once
before
You'll
lose
a
piece
of
yourself
Кем
был
раньше.
Ты
потеряешь
часть
себя
For
temporary
earthly
pleasure
And
you
will
never
get
it
back
Ради
временного
земного
удовольствия.
И
ты
никогда
не
вернешь
ее
обратно.
Spent
the
last
few
years
searching
for
my
soul
Maybe
it's
in
hell
somewhere
Последние
несколько
лет
я
искал
свою
душу.
Может
быть,
она
где-то
в
аду.
I
know
I'm
getting
close
I
can't
feel
my
face
anymore
Я
знаю,
что
приближаюсь.
Я
больше
не
чувствую
своего
лица.
I
think
I'm
going
numb,
going
numb,
going
numb
Кажется,
я
немею,
немею,
немею.
Ayo,
it's
your
boy
DEIRA
Эй,
это
твой
парень,
DEIRA.
Tell
um,
truth
is
I'm
fucked
up
inside
Скажи
им,
правда
в
том,
что
я
сломлен
внутри.
I
can't
feel
anything
anymore
Like,
at
all
Я
больше
ничего
не
чувствую.
Вообще
ничего.
I'm
so
depressed
I
can't
take
it
anymore
Мне
так
хреново,
я
больше
не
могу
это
выносить.
Somebody
save
me
from
all
these
voices
in
my
head
Кто-нибудь,
спаси
меня
от
всех
этих
голосов
в
моей
голове.
I'm
so
depressed
I
can't
take
it
anymore
Мне
так
хреново,
я
больше
не
могу
это
выносить.
Somebody
save
me
I
think
I'm
standing
too
close
to
the
edge
Кто-нибудь,
спасите
меня,
мне
кажется,
я
стою
слишком
близко
к
краю,
And
I
might
fall
Don't
let
me
fall,
don't
let
me
fall
И
я
могу
упасть.
Не
дай
мне
упасть,
не
дай
мне
упасть.
Don't
let
me
fall
into
my
abyss
alone
Don't
let
me
fall,
don't
let
me
fall
Не
дай
мне
упасть
в
мою
бездну
в
одиночестве.
Не
дай
мне
упасть,
не
дай
мне
упасть.
Don't
let
me
fall
into
my
abyss
all
alone
Не
дай
мне
упасть
в
мою
бездну
в
полном
одиночестве.
Don't
let
me
fall
Не
дай
мне
упасть.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Demetri Ramos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.