Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ultima noapte de dragoste
последняя ночь любви
Tot
timpu'
ăsta
(tot
timpu'
ăsta)
Всё
это
время
(всё
это
время)
Ai
fost
a
mea
(ai
fost
a
mea)
Ты
была
моей
(ты
была
моей)
Și
azi
o
să
fie
ultima
oară,
woah
(woah)
И
сегодня
будет
в
последний
раз,
воу
(воу)
Asta
ai
vrut
(asta
ai
vrut)
Ты
этого
хотела
(ты
этого
хотела)
Deci
o
să
mă
duc
(deci
o
să
mă
duc,
o
să
mă
duc,
woah)
Так
что
я
уйду
(так
что
я
уйду,
я
уйду,
воу)
Atunci
când
se
face
dimineață,
woah
(woah)
Когда
наступит
утро,
воу
(воу)
Ultima
noapte
de
dragoste
(dragoste)
Последняя
ночь
любви
(любви)
Aș
fi
dispus
să
fac
orice
(fac
orice)
Я
готов
на
всё
(на
всё)
Nu
m-așteptam
să
pleci
Не
ждал,
что
ты
уйдёшь
Și
încă
mă-ntreb...
(yeah)
И
до
сих
пор
гадаю...
(да)
Poate
că
a
fost
doar
vina
mea
Может,
это
была
моя
вина
Poate
că
nu
se
termină
așa
Может,
не
закончится
всё
так
Poate
c-oricum
n-aveam
un
viitor
Может,
у
нас
не
было
будущего
Poate
c-o
să
fim
bine
din
nou
Может,
снова
всё
наладится
Poate
că
nu
o
să-mi
simți
lipsa
Может,
ты
не
заметишь,
что
меня
нет
Foarte
singur
în
camera
mea
Совсем
один
в
своей
комнате
Nici
nu
pot
să
dorm
pe
partea
ta
Даже
не
могу
спать
на
твоей
стороне
Mă-ntreb
unde
și
de
ce-ai
plecat
Гадаю,
где
ты
и
зачем
ушла
Ultima
seară,
seară,
nu
mă
băga
în
seamă
Последний
вечер,
вечер,
не
замечай
меня
Obișnuit
cu
traumă,
da'
arе
altă
față
Привык
к
боли,
но
теперь
другое
лицо
Mâine
de
dimineață
o
să
am
altă
viață
Завтра
с
утра
начнётся
другая
жизнь
Da'
nu
vrеau
să
dispară,
nu,
nu
vreau
să
dispară
Но
не
хочу,
чтобы
ты
исчезла,
нет,
не
хочу,
чтобы
исчезла
Nu,
nu
vreau
Нет,
не
хочу
Și
știu
că
nu
ar
fi
prima
oară
И
знаю,
это
не
впервые
Am
pățit-o
de
prea
multe
ori
Слишком
много
раз
через
это
проходил
Ți-am
promis
că
n-o
să
mă
mai
doară
(să
mă
mai
doară)
Обещал,
что
больше
не
будет
больно
(не
будет
больно)
Uită-te
cum
te-am
mințit
din
nou
(yeah)
Посмотри,
как
снова
соврал
тебе
(да)
De
când
ai
plecat
simt
că
a
plecat
o
parte
din
mine
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
чувствую
- часть
меня
пропала
Și-ncă
îmi
e
greu
s-adorm,
sper
că
pentru
tine-i
mai
ușor,
woah
Мне
всё
ещё
трудно
заснуть,
надеюсь,
тебе
легче,
воу
Câte
am
schimbat,
nu
aș
fi
făcut
asta
pentru
nimeni
Сколько
всего
изменил,
не
сделал
бы
этого
ни
для
кого
Și-ncă
sper
c-a
avut
rost,
că
n-o
să
rămân
în
decor,
woah
Всё
ещё
надеюсь,
что
был
смысл,
что
не
останусь
на
обочине,
воу
You
don't
have
to
say
Не
надо
говорить
What
I
did
Что
я
натворил
I
already
know
Я
и
так
знаю
I
hurt
you
too
deep
Я
слишком
сильно
ранил
тебя
There
might
not
be
a
chance
Может
не
быть
шанса
With
you
and
me
У
нас
с
тобой
I
guess
we'll
see
Поживём
- увидим
It's
not
the
time
to
think
about
it
Сейчас
не
время
думать
об
этом
Not
the
time
to
think
about
it
Не
время
думать
об
этом
Think
about
it,
think
about
it,
think
about
it
Думать
об
этом,
думать
об
этом,
думать
об
этом
Not
the
time
to
think-
(yeah)
Не
время
думать-
(да)
Poate
că
a
fost
doar
vina
mea
Может,
это
была
моя
вина
Poate
că
nu
se
termină
așa
Может,
не
закончится
всё
так
Poate
c-oricum
n-aveam
un
viitor
Может,
у
нас
не
было
будущего
Poate
c-o
să
fim
bine
din
nou
Может,
снова
всё
наладится
Poate
că
nu
o
să-mi
simți
lipsa
Может,
ты
не
заметишь,
что
меня
нет
Foarte
singur
în
camera
mea
Совсем
один
в
своей
комнате
Nici
nu
pot
să
dorm
pe
partea
ta
Даже
не
могу
спать
на
твоей
стороне
Mă-ntreb
unde
și
de
ce-ai
plecat
Гадаю,
где
ты
и
зачем
ушла
Ultima
seară,
seară,
nu
mă
băga
în
seamă
Последний
вечер,
вечер,
не
замечай
меня
Obișnuit
cu
traumă,
da'
are
altă
față
Привык
к
боли,
но
теперь
другое
лицо
Mâine
de
dimineață
o
să
am
altă
viață
Завтра
с
утра
начнётся
другая
жизнь
Da'
nu
vreau
să
dispară
(Amtilb)
Но
не
хочу,
чтобы
ты
исчезла
(Amtilb)
Nu,
nu
vreau
să
dispară
Нет,
не
хочу,
чтобы
исчезла
Nu,
nu
vreau
Нет,
не
хочу
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Calin Alexandru Hasnas, Ionut Lazar-teusan, Evan Emanuel Osborn
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.