Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
a
lil'
baddie,
she
a
lil
nasty
Sie
ist
'ne
kleine
Baddie,
sie
ist
ein
bisschen
nasty
Should
be
a
dancer,
she
got
the
talent
Sollte
Tänzerin
sein,
sie
hat
das
Talent
Booty
go
crazy,
say
it's
organic
Ihr
Hintern
ist
der
Wahnsinn,
sie
sagt,
er
ist
organisch
She
a
lil'
crazy,
taking
my
chances
Sie
ist
ein
bisschen
verrückt,
ich
gehe
das
Risiko
ein
She
get
nasty
Sie
wird
nasty
She
get
nasty
Sie
wird
nasty
Met
her
last
weekend,
she
turned
demon
Habe
sie
letztes
Wochenende
getroffen,
sie
wurde
zum
Dämon
We
slutted
each
other,
fuck
it
we
even
Wir
haben
uns
gegenseitig
angemacht,
scheiß
drauf,
wir
waren
ausgeglichen
She
feeling'
my
vibe,
she
love
who
I
be
with
Sie
fühlt
meinen
Vibe,
sie
liebt,
mit
wem
ich
zusammen
bin
Kiss
on
my
ear,
telling'
me
secrets
Küsst
mein
Ohr,
erzählt
mir
Geheimnisse
Pardon,
can
I
get
you
in
the
garden?
Entschuldige,
darf
ich
dich
in
den
Garten
bitten?
You
see
how
they
wanted
me
fallen?
Siehst
du,
wie
sie
mich
fallen
sehen
wollten?
Know
they
be
trying
they
hardest
Weißt,
dass
sie
sich
die
größte
Mühe
geben
Trust
me,
I'm
just
getting
started
Glaub
mir,
ich
fange
gerade
erst
an
She
fell
in
love
with
an
artist
Sie
hat
sich
in
einen
Künstler
verliebt
Don't
you
let
go
of
your
harness
Lass
dein
Geschirr
nicht
los
Treating
you
just
like
a
goddess
Behandle
dich
wie
eine
Göttin
Cause
you
a
lil
baddie,
you
a
lil'
nasty
Weil
du
'ne
kleine
Baddie
bist,
du
bist
ein
bisschen
nasty
You
could
be
a
dancer,
cause
you
got
the
talent
Du
könntest
Tänzerin
sein,
denn
du
hast
das
Talent
And
ya
booty
go
crazy,
you
say
it's
organic
Und
dein
Hintern
ist
der
Wahnsinn,
du
sagst,
er
ist
organisch
And
you
a
lil'
crazy,
but
I'm
taking
my
chances
Und
du
bist
ein
bisschen
verrückt,
aber
ich
gehe
das
Risiko
ein
Cause
you
get
nasty
Weil
du
nasty
wirst
You
get
nasty
Du
wirst
nasty
Met
up
with
a
bad
girl,
she
a
police
officer
Habe
ein
böses
Mädchen
getroffen,
sie
ist
Polizistin
Said
if
I'm
a
bad
boy,
imma
end
up
I
her
cop
car
Sagte,
wenn
ich
ein
böser
Junge
bin,
lande
ich
in
ihrem
Polizeiwagen
She
bend
it
over,
and
it's
over
Sie
bückt
sich,
und
es
ist
vorbei
I
earned
my
stripes
in
this
shit,
baby
I'm
a
soldier
Ich
habe
mir
meine
Streifen
in
dieser
Sache
verdient,
Baby,
ich
bin
ein
Soldat
I
remember
when
I
had
last,
it
was
bed
bugs
on
the
couch
& shit
Ich
erinnere
mich,
als
ich
das
letzte
Mal
hatte,
waren
Bettwanzen
auf
der
Couch
und
so
Just
because
I'm
young
and
paid,
it's
prolly
why
i'm
getting
lit
Nur
weil
ich
jung
und
bezahlt
bin,
ist
es
wahrscheinlich,
warum
ich
so
abgehe
And
I
ain't
boutta
play
with
your
ass,
ain't
doing
no
politic
Und
ich
werde
nicht
mit
deinem
Arsch
spielen,
mache
keine
Politik
Nowadays
the
real
ones
is
looking
a
lil'
more
counterfeit
Heutzutage
sehen
die
Echten
ein
bisschen
mehr
wie
Fälschungen
aus
Love
when
you
tease,
I
feel
just
like
a
king
Liebe
es,
wenn
du
mich
neckst,
ich
fühle
mich
wie
ein
König
Bring
some
more
bottles
to
the
V.I.P
Bring
noch
ein
paar
Flaschen
in
den
V.I.P.-Bereich
Give
you
the
world
baby
that
ain't
no
thing
Ich
gebe
dir
die
Welt,
Baby,
das
ist
kein
Ding
Fast
life,
a
mad
life
girl
when
you
with
me
Schnelles
Leben,
ein
verrücktes
Leben,
Mädchen,
wenn
du
mit
mir
zusammen
bist
She
a
lil'
baddie,
she
a
lil'
nasty
Sie
ist
'ne
kleine
Baddie,
sie
ist
ein
bisschen
nasty
Should
be
a
dancer,
cause
you
got
the
talent
Sollte
Tänzerin
sein,
denn
du
hast
das
Talent
And
ya
booty
go
crazy,
you
say
it's
organic
Und
dein
Hintern
ist
der
Wahnsinn,
du
sagst,
er
ist
organisch
And
you
a
lil'
crazy,
but
I'm
taking
my
chances
Und
du
bist
ein
bisschen
verrückt,
aber
ich
gehe
das
Risiko
ein
Cause
you
get
nasty
Weil
du
nasty
wirst
You
get
nasty
Du
wirst
nasty
Pick
a
ride
Wähle
eine
Fahrt
East
side
or
West
side,
pick
a
side
Ostseite
oder
Westseite,
wähle
eine
Seite
Put
my
phone
on
silent,
I
don't
gotta
lie
Stell
mein
Handy
auf
lautlos,
ich
muss
nicht
lügen
Make
you
feel
alive,
you
feel
alright?
Sorge
dafür,
dass
du
dich
lebendig
fühlst,
fühlst
du
dich
gut?
What's
the
time?
Wie
spät
ist
es?
You
on
a
demon
time
Du
bist
auf
Dämonenzeit
'Cause
you
get
nasty
(Met
up
with
a
bad)
Weil
du
nasty
wirst
(Habe
ein
böses
Mädchen
getroffen)
What's
ya
sign?
Was
ist
dein
Sternzeichen?
'Cause
you
get
nasty
(And
it's
over)
Weil
du
nasty
wirst
(Und
es
ist
vorbei)
And
when
I
pick
you
up
in
the
evening
Und
wenn
ich
dich
abends
abhole
Ion
want
no
teasing,
don't
you
give
me
a
reason
(Shoo)
Will
ich
kein
Necken,
gib
mir
keinen
Grund
(Schuh)
Mm,
you
dangerous
(Pardon)
Mm,
du
bist
gefährlich
(Entschuldige)
But
you
my
favorite
Aber
du
bist
meine
Favoritin
I'll
take
my
chances
Ich
werde
mein
Glück
versuchen
And
plus
I'm
faded
Und
außerdem
bin
ich
high
Fuck
with
me,
I'll
make
you
famous
Leg
dich
mit
mir
an,
ich
mache
dich
berühmt
We
on
demon
time
Wir
sind
auf
Dämonenzeit
We
on
demon
time
Wir
sind
auf
Dämonenzeit
We
on
demon
time
Wir
sind
auf
Dämonenzeit
We
on
demon
time
Wir
sind
auf
Dämonenzeit
We
on
demon
time
Wir
sind
auf
Dämonenzeit
We
on
demon
time
(Cause
you
get
nasty)
Wir
sind
auf
Dämonenzeit
(Weil
du
nasty
wirst)
But
I'm
taking
my
chance
Aber
ich
nutze
meine
Chance
East
side
or
West
side,
pick
a
side
Ostseite
oder
Westseite,
wähle
eine
Seite
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zion Harrison
Album
ASYLUM
Veröffentlichungsdatum
22-07-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.